SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English(1) This Constitution is supreme and its provisions shall have binding force on the authorities and persons throughout the Federal Republic of Nigeria.
(2) The Federal Republic of Nigeria shall not be governed, nor shall any persons or group of persons take control of the Government of Nigeria or any part thereof, except in accordance with the provisions of this Constitution.
(3) If any other law is inconsistent with the provisions of this Constitution, this Constitution shall prevail, and that other law shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Sec. 1)
Status of the Constitution
- English…
(2) Enforceable decisions of the Constitutional Court are binding on all authorities and persons.
(3) Decisions of the Constitutional Court which declare, pursuant to Article 87 paragraph 2, that a treaty is not in conformity with the constitutional order, are an obstacle to the ratification of the treaty until such time as they are brought into conformity with each other. (1993 Constitution, Art. 89) - Czech…
(2) Vykonatelná rozhodnutí Ústavního soudu jsou závazná pro všechny orgány i osoby.
(3) Rozhodnutí Ústavního soudu, kterým byl podle čl. 87 odst. 2 vysloven nesoulad mezinárodní smlouvy s ústavním pořádkem, brání ratifikaci smlouvy do doby, než bude nesoulad odstraněn. (Ústava 1993, Čl. 89)
Status of the Constitution
- EnglishThis Constitution is the supreme law of Trinidad and Tobago, and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. (Sec. 2)
Status of the Constitution
- English
Treason against the Fatherland and infringement the Constitution constitute the most grave crimes committed against the people. (Art. 166)
- French
La trahison de la patrie et l'atteinte à la Constitution constituent les crimes les plus graves commis à l'encontre du peuple. (Art. 166)
Status of the Constitution
- EnglishAny provision of this Constitution or a law enacted pursuant to it which is in conflict with the Trusteeship Agreement between the United States of America and the United Nations Security Council shall not become effective until the date of termination of such Trusteeship Agreement. (Art. XV, Sec. 10)
Status of the Constitution
- English
Every citizen shall—
a. abide by this Constitution, respect its ideals and its institutions,
… (Sec. 13)
Status of the Constitution
- English…
5. A judgment of the Constitutional Court shall be final. An act or a part thereof that has been recognised as unconstitutional shall cease to have legal effect as soon as the respective judgment of the Constitutional Court is made public, unless the relevant judgment envisages a later time frame for invalidating the act or a part thereof.
… (Art. 60) - Georgian…
5. საკონსტიტუციო სასამართლოს გადაწყვეტილება საბოლოოა. არაკონსტიტუციურად ცნობილი აქტი ან მისი ნაწილი კარგავს ძალას საკონსტიტუციო სასამართლოს მიერ შესაბამისი გადაწყვეტილების გამოქვეყნების მომენტიდან, თუ შესაბამისი გადაწყვეტილება არ ადგენს აქტის ან მისი ნაწილის ძალის დაკარგვის სხვა, გვიანდელ ვადას.
… (მუხლი 60)
Status of the Constitution
- English…
(2) This Basic Law may neither be amended nor abrogated nor suspended in whole or in part by a law enacted by the Joint Committee.
… (Art. 115e) - German…
(2) Durch ein Gesetz des Gemeinsamen Ausschusses darf das Grundgesetz weder geändert noch ganz oder teilweise außer Kraft oder außer Anwendung gesetzt werden.
… (Art. 115e)
Status of the Constitution
- EnglishObservance of the provisions of the constitution, obedience of laws and respect of public order and security shall be the duty of all citizens of Afghanistan. … (Art. 56)
- Dariپیروی از احكام قانون اساسی، اطاعت از قوانین و رعایت نظم و امن عامه وجیبه تمام مردم افغانستان است. ... (مادۀ ۵۶)
- Pashtoد اساسي قانون د حكمونو پيروي، د قوانينو اطاعت او دعامه نظم او امنيت رعايت دافغانستان د ټولو خلكو وجيبه ده. ... (۵۶ ماده)
Status of the Constitution
- EnglishThe decisions of the Constitutional Court are not susceptible to any recourse. They impose themselves on the public powers, on all the administrative and jurisdictional authorities, and on all physical or juridical persons.
Any text declared unconstitutional is null and of no effect; it may neither be promulgated nor applied. If it is in force, it is removed from the juridical order [ordonnancement].
… (Art. 106) - FrenchLes décisions de la Cour Constitutionnel ne sont susceptibles d’aucun recours. Elles s’imposent aux pouvoirs publics, à toutes les autorités administratives et juridictionnelles et à toute personne physique ou morale.
Tout texte déclaré inconstitutionnel et nul et de nul effet ; il ne peut être ni promulgué ni appliqué. S’il est en vigueur, il est retiré de l’ordonnancement juridique.
… (Art. 106)