SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Employment Rights and Protection
- EnglishEvery citizen has the right to a fair remuneration for their work assuring them, as well as their family, an existence in conformity with human dignity. (Art. 29)
- FrenchTout citoyen a droit à une juste rémunération de son travail lui assurant, ainsi qu’à sa famille, une existence conforme à la dignité humaine. (Art. 29)
Employment Rights and Protection
- English1. Every person shall have the right to fair and safe labour practices and to fair remuneration.
…
3. Every person shall be entitled to fair wages and equal remuneration for work of equal value without distinction or discrimination of any kind, in particular on basis of gender, disability or race.
… (Sec. 31)
Employment Rights and Protection
- English(1) In order to advance the public interest, efforts shall be made to guarantee work for every able-bodied citizen on terms that will secure his existence.
… (Sec. 75) - DanishStk. 1. Til fremme af almenvellet bør det tilstræbes, at enhver arbejdsduelig borger har mulighed for arbejde på vilkår, der betrygger hans tilværelse.
… (§ 75)
Employment Rights and Protection
- English…
(2) Every woman is entitled to equal access with men to academic, vocational and professional training, equal opportunities in employment, remuneration and promotion and in social, political and cultural activity. (Art. 149F)
Employment Rights and Protection
- EnglishThe State guarantees the right to private initiative to both nationals and to foreigners.
… (Art. 35) - FrenchL’Etat garantit le droit à l’initiative privée tant aux nationaux qu’aux étrangers.
… (Art. 35)
Employment Rights and Protection
- English…
(3) The State shall direct its policy towards ensuring that –
(a) all citizens, without discrimination on any group whatsoever, have the opportunity for securing adequate means of livelihood as well as adequate opportunity to secure suitable employment;
(b) conditions of work are just and humane, and that there are adequate facilities for leisure and for social, religious and cultural life;
(c) the health, safety and welfare of all persons in employment are safeguarded and not endangered or abused;
…
(e) there is equal pay for equal work without discrimination on account of sex, or on any other ground whatsoever;
… (Sec. 17)
Employment Rights and Protection
- English
The Republic shall protect labour in all its forms and practices.
It shall provide for the training and professional advancement of workers.
It shall promote and encourage international agreements and organisations which have the aim of establishing and regulating labour rights.
… (Art. 35) - Italian
La Repubblica tutela il lavoro in tutte le sue forme ed applicazioni.
Cura la formazione e l’elevazione professionale dei lavoratori.
Promuove e favorisce gli accordi e le organizzazioni internazionali intesi ad affermare e regolare i diritti del lavoro.
… (Art. 35)
Employment Rights and Protection
- English
...
The woman will have special protection during pregnancy and will enjoy leave [licencia] with paid remuneration and adequate benefits of social security.
No one may deny employment to women for reasons of pregnancy, nor dismiss them during it or the post-natal period; all in accordance with the law (Art. 74) - Spanish
...
La mujer tendrá protección especial durante el embarazo y gozará de licencia con remuneración salarial y prestaciones adecuadas de seguridad social.
Nadie podrá negar empleo a las mujeres aduciendo razones de embarazo ni despedirlas durante éste o en el período postnatal; todo de conformidad con la ley. (Art. 74)
Employment Rights and Protection
- English…
(2) Every citizen shall have the right to work and to earn a humane livelihood.
… (Art. 27) - Indonesian…
(2) Tiap-tiap warga negara berhak atas pekerjaan dan penghidupan yang layak bagi kemanusiaan.
… (Pasal 27)
Employment Rights and Protection
- EnglishEvery citizen has the right to choose their trade, occupation or profession freely. (Art. 23)
- SomaliMuwaaddin kasta wuxuu xaq u leeyahay in uu si xor ah u doorto xirfadda, shaqada ama mihnadda uu rabo. (Qodobka 23aad.)