SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- EnglishThe form of government shall be that of a constitutional monarchy. Royal authority shall be inherited by men and women in accordance with the provisions of the Act of Succession to the Throne of March 27th 1953. (Sec. 2)
- DanishRegeringsformen er indskrænket-monarkisk. Kongemagten nedarves til mænd og kvinder efter de i tronfølgeloven af 27. marts 1953 fastsatte regler. (§ 2)
Head of State
- English
The following qualifications [calidades] are required to be the President or Vice President of the Republic:
1) To be a national of Nicaragua. Those who have acquired other nationality must have renounced it at least four years prior to the election being verified.
2) To be in full enjoyment of one's civil and political rights.
3) To have completed twenty-five years of age.
4) To have resided in continuous form in the country [for] the four years preceding the election, save [when] during this time [periodo] fulfilling a diplomatic mission, working in international organs [organismos] or realizing study abroad.
... (Art. 147) - Spanish
Para ser Presidente o Vicepresidente de la República se requiere de las siguientes calidades:
1) Ser nacional de Nicaragua. Quien hubiese adquirido otra nacionalidad deberá haber renunciado a ella al menos cuatro años antes de verificarse la elección.
2) Estar en pleno goce de sus derechos civiles y políticos.
3) Haber cumplido veinticinco años de edad.
4) Haber residido de forma continua en el país los cuatro años anteriores a la elección, salvo que durante dicho período cumpliere misión diplomática, trabajare en organismos internacionales o realizare estudios en el extranjero.
... (Art. 147)
Head of State
- EnglishThe President shall be the chief executive of the national government. (Art. VIII, Sec. 1)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic is elected by universal direct suffrage for a mandate of seven years renewable.
… (Art. 97) - KirundiUmukuru w’Igihugu yitorerwa n’abarundi bo nyene ubwabo, akamara muri iryo banga ikiringo c’imyaka indwi gishobora kwisubiriza.
… (Ingingo ya 97) - FrenchLe Président de la République est élu au suffrage universel direct pour un mandat de sept ans renouvelable.
… (Art. 97)
Head of State
- EnglishThe following are attributions and duties of the President of the Republic:
1. To comply with and enforce this Constitution and the law.
… (Art. 236) - SpanishSon atribuciones y obligaciones del Presidente o Presidenta de la República:
1. Cumplir y hacer cumplir esta Constitución y la ley.
… (Art. 236)
Head of State
- EnglishThe Principality is a constitutional, hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis (articles 79 and 80); the power of the State is embodied in the Reigning Prince and the People and shall be exercised by both under the conditions set forth in the provisions of this Constitution. (Art. 2)
- GermanDas Fürstentum ist eine konstitutionelle Erbmonarchie auf demokratischer und parlamentarischer Grundlage (Art. 79 und 80); die Staatsgewalt ist im Fürsten und im Volke verankert und wird von beiden nach Massgabe der Bestimmungen dieser Verfassung ausgeübt. (Art. 2)
Head of State
- English(1) The King is the Head of State, the symbol of its unity and permanence. He arbitrates and moderates the regular functioning of the institutions, assumes the highest representation of the Spanish State in international relations, especially with those nations belonging to the same historic community, and exercices the functions expressly conferred on him by the Constitution and the law.
… (Sec. 56) - Spanish1. El Rey es el Jefe del Estado, símbolo de su unidad y permanencia, arbitra y modera el funcionamiento regular de las instituciones, asume la más alta representación del Estado español en las relaciones internacionales, especialmente con las naciones de su comunidad histórica, y ejerce las funciones que le atribuyen expresamente la Constitución y las leyes.
… (Art. 56)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic is the Head of State.
He is the guardian of the Constitution. … He is the guarantor … of respect for the International Treaties and Agreements. … (Art. 29) - FrenchLe Président de la République est le chef de l'Etat.
Il est le gardien de la Constitution. … Il est le garant … du respect des Traités et Accords internationaux. … (Art. 29)
Head of State
- EnglishThe Executive Power is exercised in the name of the people by the male or female President of the Republic, in his or her condition as head of State and of government in accordance with that provided by this Constitution and the law. (Art. 122)
- SpanishEl Poder Ejecutivo es ejercido en nombre del pueblo por la Presidenta o el Presidente de la República, en su condición de jefe de Estado y de gobierno de conformidad con lo dispuesto por esta Constitución y las leyes. (Art. 122)
Head of State
- English(1) Her Majesty the Queen-
(a) having been requested by the people of Papua New Guinea, through their Constituent Assembly, to become the Queen and Head of State of Papua New Guinea; and
(b) having graciously consented so to become, is the Queen and Head of State of Papua New Guinea.
(2) Subject to and in accordance with this Constitution, the privileges, powers, functions, duties and responsibilities of the Head of State may be had, exercised and performed through a Governor-General appointed in accordance with Division 3 (appointment, etc., of Governor-General) and, except where the contrary intention appears, reference in any law to the Head of State shall be read accordingly. (Sec. 82)