SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Political Rights and Association
- English(1) Every citizen is free to make political choices, which includes the right—
(a) to form, or participate in forming, a political party;
(b) to participate in the activities of, or recruit members for, a political party; or
(c) to campaign for a political party or cause.
(2) Every citizen has the right to free, fair and regular elections based on universal suffrage and the free expression of the will of the electors for—
(a) any elective public body or office established under this Constitution; or
(b) any office of any political party of which the citizen is a member.
(3) Every adult citizen has the right, without unreasonable restrictions—
(a) to be registered as a voter;
(b) to vote by secret ballot in any election or referendum; and
(c) to be a candidate for public office, or office within a political party of which the citizen is a member and, if elected, to hold office. (Art. 38) - Swahili(1) Kila raia yuko huru kufanya chaguzi za kisiasa, ambazo ni pamoja na haki-
(a) ya kuunda, au kushiriki katika kuunda chama cha siasa;
(b) kushiriki katika shughuli za, au kuwaandikisha wanachama wa chama cha siasa; au
(c) kufanyia kampeni chama cha kisiasa au shughuli.
(2) Kila raia ana haki ya kushiriki chaguzi huru, za haki na za mara kwa mara zenye msingi wa haki majumui ya kupiga kura na uhuru wa kuelezea nia ya wachaguliwa kwa—
(a) chombo chochote cha kuchaguliwa au ofisi iliyoanzishwa chini ya Katiba hii; au
(b) ofisi yoyote ya chama chochote cha kisiasa ambacho raia huyo ni mwanachama wake.
(3) Kila raia mtu mzima ana haki, bila vizuizi visivyo vya msingi-
(a) ya kuandikishwa kama mpiga kura;
(b) kupiga kura ya siri katika uchaguzi wowote au kura ya maoni; na
(c) kuwa mtaradhia wa ofisi ya umma, au ofisi ndani ya chama cha siasa ambacho raia huyo ni mwanachama wake na, ikiwa amechaguliwa kushika wadhifa. (Kifungu cha 38)
Political Rights and Association
- EnglishThe freedom to establish political parties, unions, and associations is guaranteed. … (Art. 35)
- Arabicحرّية تكوين الأحزاب والنقابات والجمعيات مضمونة. ... (الفصل 35)
- FrenchLa liberté de constituer des partis politiques, des syndicats et des associations est garantie. ... (Art. 35)
Political Rights and Association
- English…
2. No restrictions shall be imposed upon the political rights of any citizen, … by means of retroactive legislation.
… (Art. 13) - Korean…
②모든 국민은 소급입법에 의하여 참정권의 제한을 받…지 아니한다.
… (제13조)
Political Rights and Association
- EnglishSuffrage is [a] primordial and obligatory civic function and is exercised before the Electoral Boards [Juntas] in a direct and secret vote, by the citizens registered in the Civil Registry. (Art. 93)
- SpanishEl sufragio es función cívica primordial y obligatoria y se ejerce ante las Juntas Electorales en votación directa y secreta, por los ciudadanos inscritos en el Registro Civil. (Art. 93)
Political Rights and Association
- English
The Nicaraguans who have completed 16 years of age are citizens.
Only citizens enjoy the political rights consigned in the Constitution and in the laws, without greater limitations than those that are established for reasons of age.
... (Art. 47) - Spanish
Son ciudadanos los nicaragüenses que hubieran cumplido dieciséis años de edad.
Sólo los ciudadanos gozan de los derechos políticos consignados en la Constitución y las leyes, sin más limitaciones que las que se establezcan por razones de edad.
... (Art. 47)
Political Rights and Association
- EnglishI. Citizens of the Republic of Azerbaijan have the right to elect and be elected to the government organs and also to participate in referenda.
… (Art. 56) - AzerbaijaniI. Azərbaycan Respublikası vətəndaşlarının dövlət orqanlarına seçmək və seçilmək, habelə referendumda iştirak etmək hüququ vardır.
… (Maddə 56)
Political Rights and Association
- EnglishThe woman has the same rights as the man.
The law guarantees parity and assures the promotion as well as the representativeness of women in all political, elective and administrative functions. (Art. 17) - FrenchLa femme a les mêmes droits que l’homme.
La loi garantit la parité et assure la promotion ainsi que la représentativité de la femme à toutes les fonctions politiques, électives et administratives. (Art. 17)
Political Rights and Association
- EnglishWHEREAS the people of Belize-
…
(c) believe that the will of the people shall form the basis of government in a democratic society in which the government is freely elected by universal adult suffrage and in which all persons may, to the extent of their capacity, play some part in the institutions of national life and thus develop and maintain due respect for lawfully constituted authority;
…
(e) require policies of state … which protect … the right to vote in elections
… (Preamble)
Political Rights and Association
- EnglishMen and women shall be equal before the law in all spheres of political, economic, social and cultural life. (Art. 36)
- PortugueseO homem e a mulher são iguais perante a lei em todos os domínios da vida política, económica, social e cultural. (Art. 36)
Political Rights and Association
- English
Any citizen, male or female, who has attained the age of majority, shall be a voter.
… (Art. 48) - Italian
Sono elettori tutti i cittadini, uomini e donne, che hanno raggiunto la maggiore età.
… (Art. 48)