Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

REFINE RESULTS
About 441 results

Limitations and/or Derogations

Singapore, English

(1) If an Act recites that action has been taken or threatened by any substantial body of persons, whether inside or outside Singapore —
(a) to cause, or to cause a substantial number of citizens to fear, organised violence against persons or property;
(b) to excite disaffection against the President or the Government;
(c) to promote feelings of ill-will and hostility between different races or other classes of the population likely to cause violence;
(d) to procure the alteration, otherwise than by lawful means, of anything by law established; or
(e) which is prejudicial to the security of Singapore,
any provision of that law designed to stop or prevent that action or any amendment to that law or any provision in any law enacted under clause (3) is valid notwithstanding that it is inconsistent with Article 9, 11, 12, 13 or 14, or would, apart from this Article, be outside the legislative power of Parliament.
… (Art. 149)

Limitations and/or Derogations

Singapore, English

(5) (a) Subject to paragraph (b), no provision of any ordinance promulgated under this Article, and no provision of any Act which is passed while a Proclamation of Emergency is in force and which declares that the law appears to Parliament to be required by reason of the emergency, shall be invalid on the ground of inconsistency with any provision of this Constitution.
(b) Paragraph (a) shall not validate any provision inconsistent with —
(iii) the provisions of this Constitution relating to religion, citizenship or language.
… (Art. 150)

Limitations and/or Derogations

Palestine, State of, Arabic

لا يجوز فرض قيود على الحقوق و الحريات الأساسية إلا بالقدر الضروري لتحقيق الهدف المعلن في مرسوم إعلان حالة الطوارئ. (المادّة 111)

Palestine, State of, English

It is not allowed to impose restrictions on fundamental rights and freedoms when declaring a state of emergency except to the extent necessary to fulfill the purpose stated in the decree declaring the state of emergency. (Art. 111)

Limitations and/or Derogations

Nepal, English

(1) In case a grave emergency arises in relation to the sovereignty or territorial integrity of Nepal or the security of any part thereof, whether by war, external attack, armed revolt, extreme economic breakdown, natural calamity or epidemic outbreak, the President may, by Proclamation or Order, declare a state of emergency to be enforced in Nepal or any specified part thereof.

(10) While issuing the Proclamation or Order of state of emergency pursuant to clause (1), the President may suspend the fundamental rights provided in Part 3 so long as the Proclamation or Order is in operation. Provided that, Article 16, section (c) and (d) of Article 17(2), Article 18, 19 (2), 20, 21, 22, 24, 26 (1), 29, 30, 31, 32, 35, 36 (1) and (2), 38, 39, 40 (2) and (3), 41, 42, 43, 45 and the right to constitutional remedy and right to habeas corpus related to Article 46 shall not be suspended.
(11) In circumstances where any Article of this constitution is suspended pursuant to clause (10), no petition may be made in any court of law, nor any question be raised for the enforcement of the fundamental rights conferred by such Article.
… (Art. 273)

Nepal, Nepali

-!_ g]kfnsf] ;fj{ef}d;Qf, ef}uf]lns cv08tf jf s'g} efusf] ;'/Iffdf o'4, afXo cfqmd0f, ;z:q ljb|f]x, r/d cfly{s lj>[+vntf, k|fs[lts ljkb jf dxfdf/Lsf] sf/0fn] uDeL/ ;+s6 pTkGg ePdf /fi6«kltn] g]kfne/ jf g]kfnsf] s'g} vf; If]qdf nfu" x'g] u/L ;+s6sfnLg cj:yfsf] 3f]if0ff ug{ jf cfb]z hf/L ug{ ;Sg]5 .
===
-!)_ pkwf/f -!_ adf]lhd ;+s6sfnLg cj:yfsf] 3f]if0ff jf cfb]z hf/L ubf{ To:tf] 3f]if0ff jf cfb]z axfn /x];Ddsfnflu efu–# df Joj:yf ePsf df}lns xs lgnDag ug{ ;lsg]5 . t/ wf/f !^, wf/f !& sf] pkwf/f -@_ sf] v08 -u_ / -3_, wf/f !*, wf/f !( sf] pkwf/f -@_, wf/f @), @!, @@, @$, wf/f @^ sf pkwf/f -!_, @(, #), #!, #@, #%, #^ sf] pkwf/f -!_ / -@_, #*, #(, $) sf] pkwf/f -@_ / -#_, $!, $@, $#, $% / wf/f $^ adf]lhdsf] ;+j}wflgs pkrf/sf] xs / aGbL k|ToIfLs/0fsf] pkrf/ k|fKt ug{] xs lgnDag ul/g] 5}g . -!!_ pkwf/f -!)_ adf]lhd o; ;+ljwfgsf] s'g} wf/f lgnDag ul/Psf]df ;f] wf/fåf/f k|bQ df}lns xssf] k|rngsfnflu s'g} cbfntdf lgj]bg lbg jf To; ;DaGwdf s'g} cbfntdf k|Zg p7fpg ;lsg] 5}g .
=== -wf/f @&#_

Limitations and/or Derogations

Jordan, Arabic

2. عند اعلان الاحكام العرفية للملك ان يصدر بمقتضى ارادة ملكية اية تعليمات قد تقضى الضرورة بها لاغراض الدفاع عن المملكة بقطع النظر عن احكام اي قانون معمول به ويظل جميع الاشخاص القائمين بتنفيذ تلك التعليمات عرضة للمسؤولية القانونية التي تترتب على اعمالهم ازاء احكام القوانين الى ان يعفوا من تلك المسؤولية بقانون خاص يوضع لهذه الغاية. (المادّة 125)

Jordan, English

2. When martial law is declared, the King may by a Royal Decree issue any instructions as may be necessary for the purposes of the defence of the Kingdom, notwithstanding the provisions of any law in force. All persons charged with the implementation of such instructions shall remain to be subject to the legal liability resultant from their acts under the provisions of the laws until they are relieved of such liability by a special law to be enacted for this purpose. (Art. 125)

Limitations and/or Derogations

Kazakhstan, English

1. Rights and freedoms of an individual and citizen may be limited only by laws and only to the extent necessary for protection of the constitutional system, defense of the public order, human rights and freedoms, health and morality of the population.
2. Any actions capable of upsetting interethnic concord shall be deemed unconstitutional.
3. Any form of restrictions to the rights and freedoms of the citizens on political grounds shall not be permitted. Rights and freedoms stipulated by articles 10-11; 13-15 paragraph 1 of article 16; article 17; article 19; article 22; paragraph 2 of article 26 of the Constitution shall not be restricted in any event. (Art. 39)

Kazakhstan, Kazak

1. Адамның және азаматтың құқықтары мен бостандықтары конституциялық құрылысты қорғау, қоғамдық тәртiптi, адамның құқықтары мен бостандықтарын, халықтың денсаулығы мен имандылығын сақтау мақсатына қажеттi шамада ғана және тек заңмен шектелуi мүмкiн.
2. Ұлтаралық татулықты бұзатын кез келген әрекет конституциялық емес деп танылады.
3. Саяси себептер бойынша азаматтардың құқықтары мен бостандықтарын қандай да бiр түрде шектеуге жол берiлмейдi. Конституцияның 10; 11; 13-15-баптарында; 16-бабының 1-тармағында; 17-бабында; 19-бабында; 22-бабында; 26-бабының 2-тармағында көзделген құқықтар мен бостандықтар ешбiр жағдайда да шектелмеуге тиiс. (39-бап)

Limitations and/or Derogations

Kazakhstan, English

5. Exercise of a citizen’s human rights and freedoms must not violate rights and freedoms of other persons, infringe on the constitutional system and public morals. (Art. 12)

Kazakhstan, Kazak

5. Адамның және азаматтың өз құқықтары мен бостандықтарын жүзеге асыруы басқа адамдардың құқықтары мен бостандықтарын бұзбауға, конституциялық құрылыс пен қоғамдық имандылыққа нұқсан келтiрмеуге тиiс. (12-бап)

Limitations and/or Derogations

Israel, English

This Basic Law cannot be varied, suspended or made subject to conditions by emergency regulations; notwithstanding, when a state of emergency exists, by virtue of a declaration under section 9 of the Law and Administration Ordinance, 5708-1948, emergency regulations may be enacted by virtue of said section to deny or restrict rights under this Basic Law, provided the denial or restriction shall be for a proper purpose and for a period and extent no greater than is required. (Basic Law: Human Dignity and Liberty (1992), Sec. 12)

Israel, Hebrew

אין בכוחן של תקנות שעת חירום לשנות חוק-יסוד זה, להפקיע זמנית את תקפו או לקבוע בו תנאים: ואולם בשעה שקיים במדינה מצב של חירום בתוקף הכרזה לפי סעיף 9 לפקודת סדרי השלטון והמשפט, התש"ח-1948, מותר להתקין תקנות שעת חירום מכוח הסעיף האמור שיהא בהן כדי לשלול או להגביל זכויות לפי חוק-יבוד זה, ובלבד שהשלילה או ההגבלה יהיו לתכלית ראויה ולתקופה ובמידה שלא יעלו על הנדרש (חוק יבוד: כבוד האדם וחירותו (1992), סביף 12).

Limitations and/or Derogations

Israel, English

There shall be no violation of rights under this Basic Law except by a law befitting the values of the State of Israel, enacted for a proper purpose, and to an extent no greater than is required, or by regulation enacted by virtue of express authorization in such law. (Basic Law: Human Dignity and Liberty (1992), Sec. 8)

Israel, Hebrew

אין פוגעים בזכויות שלפי חוק-יסוד זה אלא בחוק ההולם את ערכיה של מדינת ישראל, שנועד לתכלית ראויה, ובמידה שאינה עולה על הנדרש או לפי חוק כאמור מכוח הסמכה מפורשת בו. (חוק יסוד: כבוד האדם וחירותו (1992), סעיף 8).

Limitations and/or Derogations

Israel, English

d. Emergency regulations may not prevent recourse to legal action, or prescribe retroactive punishment, or allow infringement upon human dignity. … (Basic Law: The Government (2001), Sec. 39)

Israel, Hebrew

ד. אין בכוחן של תקנות שעת חירום למנוע פניה לערכאות, לקבוע ענישה למפרע או להתיר פגיעה בכבוד האדם. ... (חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 39).