SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 559 RESULTS
Employment Rights and Protection
Croatia
- EnglishEach employee shall be entitled to remuneration enabling him/her to ensure a free and decent life for himself/herself and his/her family.
Maximum working hours shall be regulated by law.
Each employee shall be entitled to a weekly rest period and paid annual leave, and may not waive these rights.
Employees may, in accordance with law, participate in decision-making in their places of employment. (Art. 55) - CroatianSvaki zaposleni ima pravo na zaradu kojom može osigurati sebi i obitelji slobodan i dostojan život.
Najduže radno vrijeme određuje se zakonom.
Svaki zaposleni ima pravo na tjedni odmor i plaćeni godišnji odmor i ovih se prava ne može odreći.
Zaposleni mogu imati, u skladu sa zakonom, udjela pri odlučivanju u poduzeću. (Članak 55)
Employment Rights and Protection
Congo
- English…
The law equally establishes the rules concerning:
…
• the right to work [droit du travail], the syndical right and the regimes of social security;
… (Art. 125) - French…
La loi fixe également les règles concernant:
…
- le droit du travail, le droit syndical et les régimes de sécurité sociale;
… (Art. 125)
Employment Rights and Protection
Canada
- English…
(2) Every citizen of Canada and every person who has the status of a permanent resident of Canada has the right …
(b) to pursue the gaining of a livelihood in any province.
…
(4) Subsections (2) and (3) do not preclude any law, program or activity that has as its object the amelioration in a province of conditions of individuals in that province who are socially or economically disadvantaged if the rate of employment in that province is below the rate of employment in Canada. (Constitution Act 1982, Sec. 6) - French…
(2) Tout citoyen canadien et toute personne ayant le statut de résident permanent au Canada ont le droit:
…
b) de gagner leur vie dans toute province.
…
(4) Les paragraphes (2) et (3) n’ont pas pour objet d’interdire les lois, programmes ou activités destinés à améliorer, dans une province, la situation d’individus défavorisés socialement ou économiquement, si le taux d’emploi dans la province est inférieur à la moyenne nationale. (Loi constitutionnelle de 1982, Sec. 6)
Employment Rights and Protection
Armenia
- EnglishEveryone shall, in accordance with law, have the right to social security in cases of maternity, having many children, illness, disability, workplace accidents, need of care, loss of breadwinner, old age, unemployment, loss of employment, and in other cases. (Art. 83)
- ArmenianՅուրաքանչյուր ոք, օրենքին համապատասխան, ունի մայրության, բազմազավակության, հիվանդության, հաշմանդամության, աշխատավայրում դժբախտ պատահարների, խնամքի կարիք ունենալու, կերակրողին կորցնելու, ծերության, գործազրկության, աշխատանքը կորցնելու և այլ դեպքերում սոցիալական ապահովության իրավունք: (Հոդված 83)
Employment Rights and Protection
Hungary
- English(1) Everyone shall have the right to choose his or her work, and employment freely and to engage in entrepreneurial activities. Everyone shall be obliged to contribute to the enrichment of the community through his or her work, in accordance with his or her abilities and potential.
(2) Hungary shall strive to create the conditions that ensure that everyone who is able and willing to work has the opportunity to do so. (Freedom and Responsibility, Art. XII) - Hungarian(1) Mindenkinek joga van a munka és a foglalkozás szabad megválasztásához, valamint a vállalkozáshoz. Képességeinek és lehetőségeinek megfelelő munkavégzéssel mindenki köteles hozzájárulni a közösség gyarapodásához.
(2) Magyarország törekszik megteremteni annak feltételeit, hogy minden munkaképes ember, aki dolgozni akar, dolgozhasson. (Szabadság és Felelősség, XII. cikk)
Employment Rights and Protection
Equatorial Guinea
- EnglishThe fundamentals of the Equatoguinean society are:
…
d) The protection of labor[,] by way of which man develops his personality creating the wealth of the Nation for the social well-being;
… (Art. 5) - SpanishLos fundamentos de la sociedad ecuatoguineana son:
…
d) La protección del trabajo a través del cual el hombre desarrolla su personalidad creadora de riqueza de la Nación para el bienestar social.
… (Art. 5) - FrenchLes fondements de la société équatoguinéenne sont :
…
d) La protection du travail, source d'épanouissement de la personnalité de l'homme qui crée la richesse de la Nation, en vue du bien-être social.
… (Art. 5)
Employment Rights and Protection
Costa Rica
- EnglishSocial securities for the benefit of the manual and intellectual workers are established, regulated by the system of compulsory [forzosa] contribution of the State, employers and workers, in order to protect them against the risks of sickness, disability, maternity, old age, death and other contingencies that the law determines.
…
The insurances against occupational risks will be of exclusive account of the employers and will be governed by special provisions. (Art. 73) - SpanishSe establecen los seguros sociales en beneficio de los trabajadores manuales e intelectuales, regulados por el sistema de contribución forzosa del Estado, patronos y trabajadores, a fin de proteger a éstos contra los riesgos de enfermedad, invalidez, maternidad, vejez, muerte y demás contingencias que la ley determine.
…
Los seguros contra riesgos profesionales serán de exclusiva cuenta de los patronos y se regirán por disposiciones especiales. (Art. 73)
Employment Rights and Protection
Lithuania
- English...
The law shall make a provision for working mothers to be granted paid leave before and after childbirth, as well as favourable working conditions and other concessions.
... (Art. 39) - Lithuanian...
Dirbančioms motinoms įstatymas numato mokamas atostogas iki gimdymo ir po jo, palankias darbo sąlygas ir kitas lengvatas.
... (39 straipsnis)
Employment Rights and Protection
Eswatini
- English(1) A person has the right to practise a profession and to carry on any lawful occupation, trade or business.
…
(3) The employer of a female worker shall accord that worker protection before and after child birth in accordance with law.
(4) Parliament shall enact laws to -
(a) provide for the right of persons to work under satisfactory, safe and healthy conditions;
(b) ensure equal payment for equal work without discrimination;
(c) ensure that every worker is accorded rest and reasonable working hours and periods of holidays with pay as well as remuneration for public holidays; and
(d) protect employees from victimisation and unfair dismissal or treatment. (Sec. 32)