SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Education
- EnglishThe State assures the fulfillment of youth. Under this title, it guarantees notably:
• the right to education [education] and the equal access to education [enseignement] and to training [formation];
• obligatory school attendance [scolarité] until the age of sixteen (16) years. (Art. 29) - FrenchL’Etat assure l’épanouissement de la jeunesse. A ce titre, il garantit notamment:
- le droit à l’éducation et l’égal accès à l’enseignement et à la formation;
- la scolarité obligatoire jusqu’à l’âge de seize (16) ans. (Art. 29)
Education
- English(1) The Administration3 shall have exclusive responsibility for the administration within the island of Nevis, in accordance with the provisions of any relevant laws, of the following matters:
...
(b) education;
… (Sec. 106)
Education
- English
1. The state, within its constitutional powers and the means at its disposal, as well as in support of the private initiative and responsibility, aims towards:
...
ç) education and qualification according to ability for children and the young, as well as for unemployed persons;
… (Art. 59) - Albanian
1. Shteti, brenda kompetencave kushtetuese dhe mjeteve që disponon, si dhe në plotësim të nismës dhe të përgjegjësisë private, synon:
…
ç) arsimimin dhe kualifikimin sipas aftësive të fëmijëve dhe të të rinjve, si dhe të personave të pazënë me punë;
… (Neni 59)
Education
- English(1) Education is a right for every citizen. The state shall guarantee access thereto without discrimination on the basis of religion, race, ethnicity, gender or disability.
(2) Education at the general level shall be compulsory, and the state shall provide it free of charge. (Art. 61) - Arabic1.التعليم حق لكل مواطن وعلي الدولة أن تكفل الحصول عليه دون تمييز علي اساس الدين او العنصر او العرقاو النوع او الإعاقة …
2.التعليم في المستوي العام إلزامي وعلي الدولة توفيره مجانا. (الماده 62)
Education
- EnglishEvery citizen has the right to education. The goals of education are to build the Egyptian character, preserve the national identity, root the scientific method of thinking, develop talents and promote innovation, establish cultural and spiritual values, and found the concepts of citizenship, tolerance and non-discrimination. The State shall observe the goals of education in the educational curricula and methods, and provide education in accordance with international quality standards.
Education is compulsory until the end of the secondary stage or its equivalent. The State shall provide free education in the various stages in the State's educational institutions according to the Law.
The State shall allocate a percentage of government spending to education equivalent to at least 4% of the Gross National Product (GNP), which shall gradually increase to comply with international standards.
The State shall supervise education to ensure that all public and private schools and institutes abide by its educational policies. (Art. 19) - Arabicالتّعليم حقّ لكلّ مواطن، هدفه بناء الشّخصية المصرية، والحفاظ على الهويّة الوطنية، وتأصيل المنهج العلمى فى التفكير، وتنمية المواهب وتشجيع الابتكار، وترسيخ القيم الحضارية والرّوحية، وإرساء مفاهيم المواطنة والتسامح وعدم التمييز، وتلتزم الدولة بمراعاة أهدافه فى مناهج التعليم ووسائله، وتوفيره وفقاً لمعايير الجودة العالمية.
التّعليم إلزاميّ حتى نهاية المرحلة الثانويّة أو ما يعادلها، وتكفل الدّولة مجانيته بمراحله المختلفة في مؤسّسات الدّولة التّعليمية، وفقاً للقانون.
تلتزم الدّولة بتخصيص نسبة من الإنفاق الحكومى للتّعليم لا تقل عن 4% من الناتج القومى الإجمالى، تتصاعد تدريجيا حتى تتّفق مع المعايير العالمية.
تشرف الدّولة على التّعليم لضمان التزام جميع المدارس والمعاهد العامة والخاصّة بالسّياسات التّعليمية لها. (المادّة 19)