SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English…
(2) A provision that has been declared unconstitutional may not be enacted or implemented. (Art. 50) - French…
(2) Une décision déclarée inconstitutionnelle ne peut être ni promulguée ni mise en application. (Art. 50)
Status of the Constitution
- English…
2. In the discharge of their duties, judges shall be subject only to the Constitution and the laws; in no case whatsoever shall they be obliged to comply with provisions enacted in violation of the Constitution.
… (Art. 87) - Greek…
2. Oι δικαστές κατά την άσκηση των καθηκόντων τους υπόκεινται μόνο στο Σύνταγμα και στους νόμους και σε καμία περίπτωση δεν υποχρεούνται να συμμορφώνονται με διατάξεις που έχουν τεθεί κατά κατάλυση του Συντάγματος.
… ('Αρθρο 87)
Status of the Constitution
- Englisha. The Transitional Constitution of Sudan of 2005 and the constitutions of provinces is repealed, while the laws issued thereunder remain in force, unless they are repealed or amended.
b. The decrees issued from 11 April 2019 until the date of signature of this Constitutional Charter remain in force, unless they are repealed or amended by the Transitional Military Council. If they contradict any provisions of this Constitutional Charter, the provisions of the present Declaration prevail. (Art. 2) - Arabicا. يلغي العمل بدستور جمهورية السودان الانتقالية لسنة 2005م ودساتير الولايات، علي ان تظل القوانين الصادره بموجبها سارية المفعول ما لم تلغ او تعدل.
ب. تعتبر المراسيم الصادرة من 11 ابريل 2009م وحتي تاريخ التوقيع علي هذة الوثيق الدستورية سارية المفعول ما لم تلغ او تعدل من قبل المجلس التشريعي الانتقالي و في حالة تعارض مع اي من احكام هذة الوثيقة الدستورية تسود احكام هذة الوثيقة. (الماده 2)
Status of the Constitution
- EnglishObservance of the provisions of the constitution, obedience of laws and respect of public order and security shall be the duty of all citizens of Afghanistan. … (Art. 56)
- Dariپیروی از احكام قانون اساسی، اطاعت از قوانین و رعایت نظم و امن عامه وجیبه تمام مردم افغانستان است. ... (مادۀ ۵۶)
- Pashtoد اساسي قانون د حكمونو پيروي، د قوانينو اطاعت او دعامه نظم او امنيت رعايت دافغانستان د ټولو خلكو وجيبه ده. ... (۵۶ ماده)
Status of the Constitution
- EnglishThe application of the provisions of this Constitution shall not invalidate the obligations of Kuwait's Treaties and Agreements with States and International bodies. (Art. 177)
- Arabicلا يخل تطبيق هذا الدستور بما ارتبطت به الكويت مع الدول والهيئات الدولية من معاهدات واتفاقات. (المادّة 177)
Status of the Constitution
- EnglishIf the Constitutional Court has declared that an international engagement includes a clause contrary to the Constitution, the authorization to ratify it or to approve it may only intervene after the revision of the Constitution. (Art. 222)
- FrenchSi la Cour constitutionnelle a déclaré qu’un engagement international comporte une clause contraire à la Constitution, l’autorisation de le ratifier ou de l’approuver ne peut intervenir qu’après révision de la Constitution. (Art. 222)
Status of the Constitution
- English
…
The Constitution must be faithfully observed as the fundamental law of the Republic by all citizens and bodies of the State. (Transitional and Final Provisions, XVIII) - Italian
…
La Costituzione dovrà essere fedelmente osservata come Legge fondamentale della Repubblica da tutti i cittadini e dagli organi dello Stato. (Disposizioni Transitorie E Finali, XVIII)
Status of the Constitution
- EnglishWe the people of Zimbabwe, …
And, imploring the guidance and support of Almighty God, hereby make this Constitution and commit ourselves to it as the fundamental law of our beloved land. (Preamble)
Status of the Constitution
- EnglishI. The Nakhichevan Autonomous Republic is an autonomous State which forms part of the Republic of Azerbaijan.
…
IV. The Constitution of the Republic of Azerbaijan, laws of the Republic of Azerbaijan, decrees of the President of the Republic of Azerbaijan and resolutions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan are binding in the territory of the Nakhichevan Autonomous Republic.
V. The Constitution and laws of the Nakhichevan Autonomous Republic must not contradict the Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan, resolutions of the Cabinet of Ministers of the Nakhichevan Autonomous Republic must not contradict the Constitution and the laws of the Republic of Azerbaijan, the decrees of the President of the Republic of Azerbaijan and the resolutions of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan.
… (Art. 134) - AzerbaijaniI. Naxçıvan Muxtar Respublikası Azərbaycan Respublikasının tərkibində muxtar dövlətdir.
…
IV. Azərbaycan Respublikası Konstitusiyası, qanunları, Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərmanları və Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin qərarları Naxçıvan Muxtar Respublikasının ərazisində məcburidir.
V. Naxçıvan Muxtar Respublikası Ali Məclisinin qəbul etdiyi Naxçıvan Muxtar Respublikasının Konstitusiyası və qanunları müvafiq olaraq Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasına və qanunlarına; Naxçıvan Muxtar Respublikasının Nazirlər Kabinetinin qəbul etdiyi qərarlar Azərbaycan Respublikası Konstitusiyasına, qanunlarına, Azərbaycan Respublikası Prezidentinin fərmanlarına, Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin qərarlarına zidd olmamalıdır.
… (Maddə 134)
Status of the Constitution
- English
…
4. Mongolia shall not abide by any international treaty or other instruments incompatible with its Constitution. (Art. 10) - Mongolian
…
4. Монгол Улс Үндсэн хуульдаа харшилсан олон улсын гэрээ, бусад баримт бичгийг дагаж мөрдөхгүй. (Аравдугаар зүйл)