SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- EnglishThe validity and legal force of custom which does not contradict the Constitution and does not threaten human dignity shall be recognised. (Art. 7)
- PortugueseÉ reconhecida a validade e a força jurídica do costume que não seja contrário à Constituição nem atente contra a dignidade da pessoa humana. (Art. 7)
Status of the Constitution
- English(1) This Constitution is supreme and its provisions shall have binding force on the authorities and persons throughout the Federal Republic of Nigeria.
(2) The Federal Republic of Nigeria shall not be governed, nor shall any persons or group of persons take control of the Government of Nigeria or any part thereof, except in accordance with the provisions of this Constitution.
(3) If any other law is inconsistent with the provisions of this Constitution, this Constitution shall prevail, and that other law shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Sec. 1)
Status of the Constitution
- EnglishAn amendment to the Constitution which amounts to changing the democratic regime of government with the King as Head of State or changing the form of the State shall be prohibited. (Sec. 255)
- Thaiการแก้ไขเพิ่มเติมรัฐธรรมนูญที่เป็นเปลี่ยนแปลงการปกครองระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข หรือเปลี่ยนแปลงรูปแบบของรัฐจะกระทํามิได้ (มาตรา ๒๕๕)
Status of the Constitution
- English…
6. … international treaties of the Russian Federation, which do not correspond to the Constitution of the Russian Federation, shall not be implemented or used.
… (Art. 125) - Russian…
6. … не соответствующие Конституции Российской Федерации международные договоры Российской Федерации не подлежат введению в действие и применению.
… (Art. 125)
Status of the Constitution
- English
Treason against the Fatherland and infringement the Constitution constitute the most grave crimes committed against the people. (Art. 166)
- French
La trahison de la patrie et l'atteinte à la Constitution constituent les crimes les plus graves commis à l'encontre du peuple. (Art. 166)
Status of the Constitution
- English
Every citizen shall—
a. abide by this Constitution, respect its ideals and its institutions,
… (Sec. 13)
Status of the Constitution
- EnglishThe federal authorities shall strive to issue the laws referred to in this Constitution as quickly as possible so as to replace the existing legislations and systems, particularly those which are not consistent with the provisions of the Constitution. (Art. 150)
- Arabicﺗﻌﻤﻞ اﻟﺴﻠﻄﺎﺕ اﻻﺗ ﺤﺎدﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺼ ﺪاﺭ اﻟﻘ ﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺸﺎﺭ اﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ اﻟﺪﺳﺘﻮﺭ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟ ﻼزﻣﺔ ، ﻟﻜﻲ ﺗﺤﻞ ﻣﺤﻞ اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎﺕ واﻷوﺿﺎﻉ اﻟ ﺤﺎﻟﻴﺔ، وﺧﺎﺻﺔ ﻣﺎ ﻳﺘﻌﺎرﺽ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻊ أﺣ ﻜﺎﻣﻪ. (المادّة 150)
Status of the Constitution
- English(1) The conclusion of an international treaty containing stipulations contrary to the Constitution shall require prior constitutional amendment.
… (Sec. 95) - Spanish1. La celebración de un tratado internacional que contenga estipulaciones contrarias a la Constitución exigirá la previa revisión constitucional.
… (Art. 95)
Status of the Constitution
- EnglishThe Constitution will not lose its force and effect, even when its observance is interrupted by any rebellion. In case that by any public disorder [tastorno], a government contrary to the principles that it sanctions is established, as soon as the people recover their liberty, its observance will be reestablished, and in accordance with it and the laws that have been adopted [expedido] by virtue of it, those who have figured in the government emanating from the rebellion, as well as those who have cooperated with it, will be tried [juzgados]. (Art. 136)
- SpanishEsta Constitución no perderá su fuerza y vigor, aun cuando por alguna rebelión se interrumpa su observancia. En caso de que por cualquier trastorno público, se establezca un gobierno contrario a los principios que ella sanciona, tan luego como el pueblo recobre su libertad, se restablecerá su observancia, y con arreglo a ella y a las leyes que en su virtud se hubieren expedido, serán juzgados, así los que hubieren figurado en el gobierno emanado de la rebelión, como los que hubieren cooperado a ésta. (Art. 136)
Status of the Constitution
- EnglishThe decisions of the Constitutional Court are not susceptible to any recourse. They impose themselves on the public powers, on all the administrative and jurisdictional authorities, and on all physical or juridical persons.
Any text declared unconstitutional is null and of no effect; it may neither be promulgated nor applied. If it is in force, it is removed from the juridical order [ordonnancement].
… (Art. 106) - FrenchLes décisions de la Cour Constitutionnel ne sont susceptibles d’aucun recours. Elles s’imposent aux pouvoirs publics, à toutes les autorités administratives et juridictionnelles et à toute personne physique ou morale.
Tout texte déclaré inconstitutionnel et nul et de nul effet ; il ne peut être ni promulgué ni appliqué. S’il est en vigueur, il est retiré de l’ordonnancement juridique.
… (Art. 106)