SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishIn exercising rights and freedoms, everyone is subject only to limitations provided for by the law aimed at ensuring recognition and respect of other people’s rights and freedoms, as well as public morals, public order and social welfare which generally characterise a democratic society. (Art. 41)
- KinyarwandaMu gukoresha uburenganzira n’ubwisanzure, buri wese azitirwa gusa n’itegeko rigamije kwemera no kubahiriza uburenganzira n’ubwisanzure by’abandi ndetse n’imyitwarire iboneye, ituze rusange rya rubanda n’imibereho myiza muri rusange biranga Igihugu kigendera kuri demokarasi. (Ingingo ya 41)
- FrenchDans l’exercice de ses droits et dans la jouissance de ses libertés, chacun n’est soumis qu’aux limitations établies par la loi ayant pour objet la reconnaissance et le respect des droits et libertés d’autrui, ainsi que les exigences de la moralité publique, de l’ordre public et du bien-être social qui caractérisent généralement une société démocratique. (Art. 41)
Limitations and/or Derogations
- English
No constitutional revision may infringe on:
…
7. the fundamental freedoms, the rights of Man and of the Citizen;
… (Art. 223) - Arabic
ل يمكن أّي تعديل دستورّي أن يمّس:
...
7- الحّرّيات األساسّية وحقوق اإلنسان والمواطن،
... (المــادة 223) - French
Toute révision constitutionnelle ne peut porter atteinte :
...
7)- aux libertés fondamentales, aux Droits de l'Homme et du Citoyen ;
... (Art. 223)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe Constitution shall not be amended during the state of emergency. (Art. 146)
- Dariدر حالت اضطرار، قانون اساسی تعدیل نمی شود. (مادۀ ۱۴۶)
- Pashtoد اضطرار په حالت كې اساسي قانون نه تعديلېږي. (۱۴۶ ماده)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe implementation of the rights and freedoms of citizens stipulated by this Constitution may be limited only in a state of emergency or martial law in a manner and within the limits established by the Constitution and laws. (Art. 65)
- RussianОсуществление отдельных прав и свобод граждан, предусмотренных настоящей Конституцией, может быть ограничено только в условиях режима чрезвычайного или военного положения в порядке и пределах, которые установлены Конституцией и законами. (Статья 65)
- TurkmenRaýatlaryň şu Konstitusiýada göz öňünde tutulan aýry-aýry hukuklarynyň we azatlyklarynyň amala aşyrylmagy diňe adatdan daşary ýa-da harby ýagdaýlar düzgüni şertlerinde Konstitusiýada we kanunlarda bellenen tertipde we çäklerde çäklendirilip bilner. (65-nji madda)
Limitations and/or Derogations
- English...
(4) The recognition of the fundamental rights set out in this Chapter does not deny the existence of any other rights that are recognized or conferred by Shari’ah, or by customary law or legislation to the extent that they are consistent with the Shari’ah and the Constitution. (Art. 40) - Somali…
(4) Xuquuqda asaasiga ah ee ku xusan Cutubkan kama hor-imaaan karaan xuquuqda kale ee Shareecada Islaamku jideysey iyo xeer-dhaqameedka la jaanqaadi kara Shareecada iyo Dastuurka. (Qodobka 40aad.)
Limitations and/or Derogations
- EnglishExpressly excluded from revision are:
…
– the fundamental rights of the citizen;
… (Art. 153) - FrenchSont expressément exclus de la révision:
…
- Les droits fondamentaux du citoyen;
… (Art. 153)
Limitations and/or Derogations
- English
…
7. Where a Proclamation of Emergency is in operation, the enforcement of the rights conferred by this Constitution under sections 2, 3, 5, 12 and 19 of Article 7 may be suspended.
… (Art. 33) - Dzongkha
…
༧) ཚབས་རྡོལ་གྱི་བཀའ་ཁྱབ་བསྟར་སྤྱོད་སྐབས་ རྩ་ཁྲིམས་ཆེན་མོ་འདིའི་རྩ་ཚན་༧ པའི་དོན་ཚན་༢ པ་དང་ ༣ པ་ ༥ པ་ ༡༢ པ་ ༡༩ པ་བཅས་ཀྱི་ནང་གསལ་ལྟར་གནང་བའི་ཐོབ་དབང་ཚུ་གི་ཁྱབ་དབང་སྤྱོད་ནིའི་མཚམས་འཇོག་འབད་ཆོག།
... ༼རྩ་ཚན་༣༣༽
Limitations and/or Derogations
- EnglishFreedoms and rights may only be restricted by law in order to protect the freedoms and rights of others, the legal order, and public morals and health.
Any restriction of freedoms or rights shall be proportionate to the nature of the need for such restriction in each individual case. (Art. 16) - CroatianSlobode i prava mogu se ograničiti samo zakonom da bi se zaštitila sloboda i prava drugih ljudi te pravni poredak, javni moral i zdravlje.
Svako ograničenje slobode ili prava mora biti razmjerno naravi potrebe za ograničenjem u svakom pojedinom slučaju. (Članak 16)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThis Chapter9 does not preclude the existence of other rights and freedoms that may be recognised or conferred by law, to the extent that they are consistent with this Constitution. (Sec. 47)
Limitations and/or Derogations
- English…
4. a. When a state of emergency is declared, the Council of Ministers shall, in accordance with regulations it issues, have all necessary power to protect the country's peace and sovereignty, and to maintain public security, law and order.
b. The Council of Ministers shall have the power to suspend such political and democratic rights contained in this Constitution to the extent necessary to avert the conditions that required the declaration of a state of emergency.
c. In the exercise of its emergency powers the Council of Ministers cannot, however, suspend or limit the rights provided for in Articles 1, 18, 25, and sub-Articles 1 and 2 of Article 39 of this Constitution.
5. The House of Peoples' Representatives, while declaring a state of emergency, shall simultaneously establish a State of Emergency Inquiry Board, comprising of seven persons to be chosen and assigned by the House from among its members and from legal experts.
6. The State of Emergency Inquiry Board shall have the following powers and responsibilities:
a. To make public within one month the names of all individuals arrested on account of the state of emergency together with the reasons for their arrest.
b. To inspect and follow up that no measure taken during the state of emergency is inhumane.
c. To recommend to the Prime Minister or to the Council of Ministers corrective measures if it finds any case of inhumane treatment.
d. To ensure the prosecution of perpetrators of inhumane acts.
e. To submit its views to the House of Peoples' Representatives on a request to extend the duration of the state of emergency. (Art. 93) - Amharic…
4. ሀ/ የአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ በሚታወጅበት ጊዜ የሚኒስትሮች ምክር ቤት በሚያወጣቸው ደንቦች መሰረት የሀገርን ሰላምና ሕልውና፣ የሕዝብን ደህንነት፣ሕግና ሥርዓትን የማስከበር ሥልጣን ይኖረዋል፡፡
ለ/ የሚኒስትሮች ምክር ቤት ሥልጣን በሕገ መንግሥቱ የተቀመጡትን መሰረታዊ የፖለቲካና የዴሞክራሲ መብቶችን፣ የአስቸኳይ ጊዜ አዋጁን ለማወጅ ምክንያት የሆነውን ጉዳይ ለማስወገድ ተፈላጊ ሆኖ በተገኘውደረጃ፣ እስከ ማገድ ሊደርስ የሚችል ነው፡፡
ሐ/ የሚኒስትሮች ምክር ቤት በአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ ሥራ የሚያወጣቸው ድንጋጌዎችና የሚወስዳቸው እርምጃዎች በማናቸውም ረገድ በዚህ ሕገመንግሥት አንቀጽ 1፣፣ 18፣ 25፣ እና 39 ንዑስ አንቀጽ 1 እና 2 የተቀመጡትን መብቶች የሚገድቡ ሊሆኑ አይችሉም፡፡
5. በሀገሪቱ የአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ በሚታወጅበት ወቅት የሕዝብ ተወካዮች ምክር ቤት ከአባላቱና ከሕግ ባለሙያዎች መርጦ የሚመድባቸው ሰባት አባላት ያሉት የአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ አፈጻጸም መርማሪ ቦርድ ያቋቁማል፡፡ ቦርዱ አዋጁ በሕዝብ ተወካዮች ምክር ቤት በሚጸድቅበት ጊዜ ይቋቋማል፣
6. የአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ አፈጻጸም መርማሪ ቦርድ የሚከተሉት ሥልጣንና ኃላፊነቶች አሉት፡፡
ሀ/ በአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ ምክንያት የታሰሩትን ግለሰቦች ስም በአንድ ወር ጊዜ ውስጥ ይፋ ማድረግና የታሰሩበትን ምክንያት መግለጽ፣
ለ/ በአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ ወቅት የሚወሰዱት እርምጃዎች በማናቸውም ረገድ ኢሰብዓዊ አለመሆናቸውን መቆጣጠርና መከታተል፣
ሐ/ ማናቸውም የአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ እርምጃ ኢሰብዓዊ መሆኑን ሲያምንበት ጠቅላይ ሚኒስትሩ ወይም የሚኒስሮች ምክር ቤት እርምጃውን እንዲያስተካክል ሐሳብ መስጠት፣
መ/ በአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ እርምጃዎች ኢሰብዓዊ ድርጊት የሚፈጽሙትን ሁሉ ለፍርድ እንዲቀርቡ ማድረግ፣
ሠ/ የአስቸኳይ ጊዜ አዋጅ እንዲቀጥል ለሕዝብ ተወካዮች ምክር ቤት ጥያቄ ሲቀርብ ያለውን አስተያየት ለምክር ቤቱ ማቅረብ፡፡ (አንቀጽ 93)