SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 531 RESULTS
Citizenship and Nationality
Nicaragua
- English
The acquisition, loss and recuperation of nationality will be regulated by the laws. (Art. 21)
- Spanish
La adquisición, pérdida y recuperación de la nacionalidad serán reguladas por las leyes. (Art. 21)
Citizenship and Nationality
Philippines
- EnglishCitizens of the Philippines who marry aliens shall retain their citizenship, unless by their act or omission, they are deemed, under the law, to have renounced it. (Art. IV, Sect. 4)
- FilipinoMananatiling angkin ang kanilang pagkamamamayan ng mga mamamayan ng Pilipinas na mag-asawa ng mga dayuhan, matangi kung sa kanilang kagagawan o pagkukulang, sila ay ituturing, sa ilalim ng batas, nagtakwil nito. (Art. IV, Seksyon 4)
Citizenship and Nationality
Vanuatu
- EnglishEvery person who on the Day of Independence is a person of ni-Vanuatu ancestry and has the nationality or citizenship of a foreign state or the status of an optant shall become a citizen of Vanuatu if he makes an application, or an application is made on his behalf by his parent or lawful guardian. (Art. 10)
- FrenchToute personne qui, à la date de l'Indépendance, est d'ascendance vanuatuane et a la nationalité ou la citoyenneté d'un État étranger, ou le statut d'optant, devient citoyen de Vanuatu si, elle en fait la demande, par elle-même ou par l’intermédiaire de ses parents ou de son tuteur légal. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
Zambia
- EnglishCitizenship may be acquired by birth, descent, registration or adoption in accordance with this Part2. (Art. 34)
Citizenship and Nationality
Saint Kitts and Nevis
- EnglishThe following persons born on or after 19th September 1983 shall become citizens at the date of their birth:
(a) every person born in Saint Christopher and Nevis: Provided that a person shall not become a citizen by virtue of this paragraph if at the time of his or her birth
(i) neither of his or her parents is a citizen and either of them possess such immunity from suit and legal process as is accorded to the envoy of a foreign sovereign power accredited to Saint Christopher and Nevis; or
(ii) either of his or her parents is a citizen of a country with which Her Majesty is at war and the birth occurs in a place then under occupation by that country;
(b) every person born outside Saint Christopher and Nevis if at the date of his or her birth either of his or her parents is, or but for death would have become, a citizen by virtue of paragraph (a) of section 90; and
(c) every person born outside Saint Christopher and Nevis if at the date of his or her birth either of his or her parents is, or but for death would have become, a citizen employed in service under the Government or under an authority of the Government that requires him or her to reside outside Saint Christopher and Nevis for the proper discharge of his or her functions. (Sec. 91)
Citizenship and Nationality
Syrian Arab Republic
- EnglishThe law shall regulate the Syrian Arab citizenship. (Art. 48)
- Arabicينظم القانون الجنسية العربية السورية. (المادّة 48)
Citizenship and Nationality
Cabo Verde
- EnglishThe National Assembly shall exclusively have power to legislate on the following matters:
a) Acquisition, loss and re-acquisition of nationality;
… (Art. 176) - PortugueseCompete exclusivamente à Assembleia Nacional fazer leis sobre as seguintes matérias:
a) Aquisição, perda e reaquisição da nacionalidade;
… (Art. 176)
Citizenship and Nationality
Antigua and Barbuda
- English1. Subject to the provisions of paragraph (e) of section 112 and of section 117 of this Constitution, the following persons shall be entitled, upon making application, to be registered on or after 1st November 1981-
a. any person who, on 31st October 1981-
i. was married to a person who becomes a citizen by virtue of section 112 of this Constitution; or
ii. was married to a person who, having died before 1st November 1981, would have but for his or her death, become a citizen by virtue of that section: Provided that such person is not, or was not at the time of the death of the spouse, living apart from the spouse under a decree of a competent court or a deed of separation;
b. any person who-
i. was married to a person who is or becomes a citizen; or
ii. was married to a person who was or, but for his or her death, would have become a citizen:
Provided that no application shall be allowed from such person before the marriage has subsisted for upwards of three years and that such person is not, or was not at the time of the death of the spouse, living apart from the spouse under a decree of a competent court or a deed of separation;
c. i. every person being a Commonwealth citizen who on 31st October 1981 was domiciled in Antigua and had been ordinarily resident therein for a period of not less than seven years preceding that day;
ii. any person who being a Commonwealth citizen is domiciled in Antigua and Barbuda and has for a period of not less than seven years immediately preceding his application been lawfully ordinarily resident in Antigua and Barbuda (whether or not that period commenced before 1st November 1981);
d. any person who, but for having renounced his citizenship of the United Kingdom and Colonies in order to qualify for the acquisition or retention of the citizenship of another country, would have become a citizen on 1st November 1981;
e. any person who, having been a citizen, had to renounce his citizenship in order to qualify for the acquisition or retention of the citizenship of another country;
f. any person under the age of eighteen years who is the child, stepchild or child adopted in a manner recognised by law of a citizen or is the child, stepchild or child so adopted of a person who is or would but for his death have been entitled to be registered as a citizen under this subsection.
2. An application under this section shall be made in such manner as may be prescribed as respects that application by or under a law enacted by Parliament and, in the case of a person to whom subsection (1) (f) of this section applies, it shall be made on his behalf by his parent or guardian:
Provided that if the person to whom subsection (1) (f) of this section applies is or has been married, the application may be made by that person. (Sec. 114)
Citizenship and Nationality
Suriname
- English1. Who is a Suriname national and who is a resident shall be decided by law.
2. Naturalization shall be regulated by law.
… (Art. 3) - Dutch1. Wie Surinamer en ingezetene is, wordt bij wet bepaald.
2. Naturalisatie wordt bij wet geregeld.
... (Art. 3)
Citizenship and Nationality
Andorra
- English1. The status of Andorran national, as well as its legal effects, is acquired, kept and lost in accordance with the provisions of a Qualified Law.
2. The acquisition or retention of a nationality other than Andorran shall entail the loss of the latter, subject to the terms and periods established by law. (Art. 7) - Catalan1. La condició de nacional andorrà, així com les seves conseqüències jurídiques, s'adquireix, es conserva i es perd d'acord amb el que es reguli en Llei Qualificada.
2. L'adquisició o el manteniment d'una nacionalitat diferent de l'andorrana implicarà la pèrdua d'aquesta en els termes i terminis fixats per la llei. (Art. 7)