SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishNotwithstanding Article 314, provisions of Land constitutions shall also remain in force insofar as they guarantee basic rights in conformity with Articles 1 to 18 of this Basic Law. (Art. 142)
- GermanUngeachtet der Vorschrift des Artikels 31 bleiben Bestimmungen der Landesverfassungen auch insoweit in Kraft, als sie in Übereinstimmung mit den Artikeln 1 bis 18 dieses Grundgesetzes Grundrechte gewährleisten. (Art. 142)
Obligations of the State
- English
Whereas every person in Saint Christopher and Nevis is entitled to the fundamental rights and freedoms, that is to say, the right, whatever his or her race, place of origin, birth, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest,
… (Sec. 3)
Obligations of the State
- English
(1) The rights and liberties recognized in Chapter 23 of the present Part are binding on all public authorities. Only by an act which in any case must respect their essential content, could the exercise of such rights and liberties be regulated, which shall be protected in accordance with the provisions of section 161.(1) a).
…
(3) Recognition, respect and protection of the principles recognized in Chapter 34 shall guide legislation, judicial practice and actions by the public authorities. They may only be invoked before the ordinary courts in accordance with the legal provisions implementing them. (Sec. 53) - Spanish
1. Los derechos y libertades reconocidos en el Capítulo segundo del presente Título vinculan a todos los poderes públicos. Sólo por ley, que en todo caso deberá respetar su contenido esencial, podrá regularse el ejercicio de tales derechos y libertades, que se tutelarán de acuerdo con lo previsto en el artículo 161.1 a).
…
3. El reconocimiento, el respeto y la protección de los principios reconocidos en el Capítulo tercero, informará la legislación positiva, la práctica judicial y la actuación de los poderes públicos. Sólo podrán ser alegados ante la Jurisdicción ordinaria de acuerdo con lo que dispongan las leyes que los desarrollen. (Art. 53)
Obligations of the State
- English1. Laws revising the Constitution shall respect:
…
b) The rights, freedoms and guarantees of citizens;
… (Sec. 156) - Tetum1. Lei kona-ba hala’o revizaun ba Lei-Inan tenke respeita:
…
b) Sidadaun sira-nia direitu, liberdade no garantia;
… (Art. 156) - Portuguese1. As leis de revisão constitucional têm que respeitar:
…
b) Os direitos, liberdades e garantias dos cidadãos;
… (Art. 156)
Obligations of the State
- EnglishThe fundamental rights and freedoms enshrined in this Chapter2 shall be respected and upheld by the Executive, Legislature and Judiciary and all organs of the Government and its agencies and, where applicable to them, by all natural and legal persons in Namibia, and shall be enforceable by the Courts in the manner hereinafter prescribed. (Art. 5)
Obligations of the State
- English…
AND IN SOLEMN declaration and affirmation of our commitment to;
…
The protection and preservation of Fundamental Human Rights and Freedoms, Unity and Stability for our Nation;
… (Preamble)
Obligations of the State
- EnglishThe State bases itself on respect for the dignity of the person and organizes itself for the real and effective protection of the fundamental rights that are inherent to it. The dignity of the human being is sacred, innate, and inviolable; its respect and protection constitute an essential responsibility of the public powers. (Art. 38)
- SpanishEl Estado se fundamenta en el respeto a la dignidad de la persona y se organiza para la protección real y efectiva de los derechos fundamentales que le son inherentes. La dignidad del ser humano es sagrada, innata e inviolable; su respeto y protección constituyen una responsabilidad esencial de los poderes públicos. (Art. 38)
Obligations of the State
- EnglishThe dignity, life, property, rights, residence, and occupation of the individual are inviolate, except in cases sanctioned by law. (Art. 22)
- Persianحیثیت، جان، مال، حقوق، مسکن و شغل اشخاص از تعرض مصون است مگر در مواردی که قانون تجویز کند. (اصل 22)
Obligations of the State
- EnglishThe Verkhovna Rada of Ukraine, on behalf of the Ukrainian people - citizens of Ukraine of all nationalities,
… providing for the guarantee of human rights and freedoms and of the worthy conditions of human life,
… (Preamble) - UkrainianВерховна Рада України від імені Українського народу – громадян України всіх національностей,
… дбаючи про забезпечення прав і свобод людини та гідних умов її життя,
… (преамбула)
Obligations of the State
- English
…
CONSIDERING rule of law, civic peace, democracy, human dignity, fundamental human rights and freedoms,
… (Preamble) - Moldovian
…
CONSIDERÎND statul de drept, pacea civică, democraţia, demnitatea omului, drepturile şi libertăţile lui,
… (Preamble)