SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 559 RESULTS
Employment Rights and Protection
Afghanistan
- English… The citizens of Afghanistan shall be recruited by the state on the basis of ability, without any discrimination, according to the provisions of the law. (Art. 50)
- Dari... اتباع افغانستان بر اساس اهلیت و بدون هیچگونه تبعیض و به موجب احكام قانون به خدمت دولت پذیرفته می شوند. (مادۀ ۵۰)
- Pashtoد افغانستان اتباع د اهليت له مخې او له هر ډول توپير څخه پرته د قانون له حكمونو سره سم د دولت خدمت ته منل كيږي. (۵۰ ماده)
Employment Rights and Protection
Cabo Verde
- English1. Workers shall have the right to fair pay proportionate to the quantity, nature and quality of work performed.
2. Men and women shall receive equal pay for equal work.
3. The State shall create conditions for the establishment of a national minimum wage. (Art. 62) - Portuguese1. Os trabalhadores têm direito a justa retribuição segundo a quantidade, natureza e qualidade do trabalho prestado.
2. Por igual trabalho, o homem e a mulher percebem igual retribuição.
3. O Estado cria as condições para o estabelecimento de um salário mínimo nacional. (Art. 62)
Employment Rights and Protection
Costa Rica
- EnglishThe State will see to the technical and cultural preparation of the workers. (Art. 67)
- SpanishEl Estado velará por la preparación técnica y cultural de los trabajadores. (Art. 67)
Employment Rights and Protection
Croatia
- EnglishEach employee shall be entitled to remuneration enabling him/her to ensure a free and decent life for himself/herself and his/her family.
Maximum working hours shall be regulated by law.
Each employee shall be entitled to a weekly rest period and paid annual leave, and may not waive these rights.
Employees may, in accordance with law, participate in decision-making in their places of employment. (Art. 55) - CroatianSvaki zaposleni ima pravo na zaradu kojom može osigurati sebi i obitelji slobodan i dostojan život.
Najduže radno vrijeme određuje se zakonom.
Svaki zaposleni ima pravo na tjedni odmor i plaćeni godišnji odmor i ovih se prava ne može odreći.
Zaposleni mogu imati, u skladu sa zakonom, udjela pri odlučivanju u poduzeću. (Članak 55)
Employment Rights and Protection
Cambodia
- EnglishKhmer citizens of both sexes have the right to choose any employment according to their ability and to the needs of the society.
Khmer citizens of both sexes shall receive equal pay for equal work.
The work of housewife at home shall have equal value as the remunerated work done outside the home.
Khmer citizens of both sexes shall have the right to enjoy social security and other social benefits as determined by law.
… (Art. 36) - Khmerប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ មានសិទ្ធិជ្រើសរើសមុខរបរ សមស្របតាមសមត្ថភាពរបស់ខ្លួន តាមសេចក្តីត្រូវការរបស់សង្គម។
ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ មានសិទ្ធិទទួលប្រាក់បំណាច់ ស្មើគ្នាចំពោះការងារដូចគ្នា។
ការងារមេផ្ទះមានតម្លៃស្មើគ្នានឹងកម្រៃដែលបានមកពីការងារធ្វើនៅក្រៅផ្ទះ។
ប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរទាំងពីរភេទ មានសិទ្ធិទទួលការធានារ៉ាប់រងសង្គម និងអត្ថប្រយោជន៍ខាងសង្គមកិច្ច ដែលមានចែងក្នុងច្បាប់។
... (មាត្រា ៣៦)
Employment Rights and Protection
Congo
- English…
The law equally establishes the rules concerning:
…
• the right to work [droit du travail], the syndical right and the regimes of social security;
… (Art. 125) - French…
La loi fixe également les règles concernant:
…
- le droit du travail, le droit syndical et les régimes de sécurité sociale;
… (Art. 125)
Employment Rights and Protection
Dominican Republic
- EnglishWork is a right, a duty, and a social function that is exercised with the protection and assistance of the State. It is an essential purpose of the State to foment dignified and paid employment. The public powers shall promote the dialogue and agreement between workers, employers, and the State. Consequently:
1. The State guarantees the equality and equity of women and men in the exercise of the right to work.
2. No one may impede the work of others nor obligate them to work against their will.
3. Union freedom, social security, collective negotiation, professional training, respect for one’s physical and intellectual abilities, privacy, and personal dignity are, among others, the basic rights of male and female workers.
…
5. All kinds of discrimination in access to employment or during the extension of services are prohibited, excluding the exceptions provided for by law with the goal of protecting the worker
…
7. The law shall dictate, according to what is required by the general interest, the workdays, the days of rest and vacations, the minimum wage and its forms of payment, the participation of nationals in all work, the participation of workers in the benefits of the business and, in general, all the minimum means that are considered necessary in favor of workers, including special regulations for informal work in the home and any other form of human work. The State shall make use of the means at its disposal so that workers may acquire the tools and instruments that are indispensable to their work.
8. It is the obligation of all employers to guarantee their workers adequate conditions of safety, health standards, hygiene, and work environment. The State shall adopt means to promote the creation of petitions integrated by employers and workers for the attainment of these goals
9. All workers have the right to a wage that is just and sufficient to permit them to live with dignity and cover the basic material, social, and intellectual needs of themselves and their families. The payment of equal wages for work of equal value is guaranteed, without discrimination by gender or of another type and in identical conditions of ability, efficiency, and seniority.
… (Art. 62) - SpanishEl trabajo es un derecho, un deber y una función social que se ejerce con la protección y asistencia del Estado. Es finalidad esencial del Estado fomentar el empleo digno y remunerado. Los poderes públicos promoverán el diálogo y concertación entre trabajadores, empleadores y el Estado. En consecuencia:
1) El Estado garantiza la igualdad y equidad de mujeres y hombres en el ejercicio del derecho al trabajo;
2) Nadie puede impedir el trabajo de los demás ni obligarles a trabajar contra su voluntad;
3) Son derechos básicos de trabajadores y trabajadoras, entre otros: la libertad sindical, la seguridad social, la negociación colectiva, la capacitación profesional, el respeto a su capacidad física e intelectual, a su intimidad y a su dignidad personal;
…
5) Se prohíbe toda clase de discriminación para acceder al empleo o durante la prestación del servicio, salvo las excepciones previstas por la ley con fines de proteger al trabajador o trabajadora;
…
7) La ley dispondrá, según lo requiera el interés general, las jornadas de trabajo, los días de descanso y vacaciones, los salarios mínimos y sus formas de pago, la participación de los nacionales en todo trabajo, la participación de las y los trabajadores en los beneficios de la empresa y, en general, todas las medidas mínimas que se consideren necesarias a favor de los trabajadores, incluyendo regulaciones especiales para el trabajo informal, a domicilio y cualquier otra modalidad del trabajo humano. El Estado facilitará los medios a su alcance para que las y los trabajadores puedan adquirir los útiles e instrumentos indispensables a su labor;
8) Es obligación de todo empleador garantizar a sus trabajadores condiciones de seguridad, salubridad, higiene y ambiente de trabajo adecuados. El Estado adoptará medidas para promover la creación de instancias integradas por empleadores y trabajadores para la consecución de estos fines;
9) Todo trabajador tiene derecho a un salario justo y suficiente que le permita vivir con dignidad y cubrir para sí y su familia necesidades básicas materiales, sociales e intelectuales. Se garantiza el pago de igual salario por trabajo de igual valor, sin discriminación de género o de otra índole y en idénticas condiciones de capacidad, eficiencia y antigüedad;
… (Art. 62)
Employment Rights and Protection
Hungary
- English(1) Everyone shall have the right to choose his or her work, and employment freely and to engage in entrepreneurial activities. Everyone shall be obliged to contribute to the enrichment of the community through his or her work, in accordance with his or her abilities and potential.
(2) Hungary shall strive to create the conditions that ensure that everyone who is able and willing to work has the opportunity to do so. (Freedom and Responsibility, Art. XII) - Hungarian(1) Mindenkinek joga van a munka és a foglalkozás szabad megválasztásához, valamint a vállalkozáshoz. Képességeinek és lehetőségeinek megfelelő munkavégzéssel mindenki köteles hozzájárulni a közösség gyarapodásához.
(2) Magyarország törekszik megteremteni annak feltételeit, hogy minden munkaképes ember, aki dolgozni akar, dolgozhasson. (Szabadság és Felelősség, XII. cikk)
Employment Rights and Protection
Equatorial Guinea
- EnglishThe fundamentals of the Equatoguinean society are:
…
d) The protection of labor[,] by way of which man develops his personality creating the wealth of the Nation for the social well-being;
… (Art. 5) - SpanishLos fundamentos de la sociedad ecuatoguineana son:
…
d) La protección del trabajo a través del cual el hombre desarrolla su personalidad creadora de riqueza de la Nación para el bienestar social.
… (Art. 5) - FrenchLes fondements de la société équatoguinéenne sont :
…
d) La protection du travail, source d'épanouissement de la personnalité de l'homme qui crée la richesse de la Nation, en vue du bien-être social.
… (Art. 5)