SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishThe rights, freedoms and duties of all persons and of everyone, as set out in the Constitution, apply equally to citizens of Estonia and to citizens of foreign states and stateless persons in Estonia.
… (Sec. 9) - EstonianPõhiseaduses loetletud kõigi ja igaühe õigused, vabadused ja kohustused on võrdselt nii Eesti kodanikel kui ka Eestis viibivatel välisriikide kodanikel ja kodakondsuseta isikutel.
… (§ 9)
Obligations of the State
- EnglishThe human person is sacred.
The rights of the human person is inviolable.
Everyone has the right to respect for human dignity and to recognition as a person before the law. (Art. 2) - FrenchLa personne humaine est sacrée.
Les droits de la personne humaine sont inviolables.
Tout individu a droit au respect de la dignité humaine et à la reconnaissance de sa personnalité juridique. (Art. 2)
Obligations of the State
- EnglishThe individual rights and the fundamental freedoms are guaranteed by the Constitution and their exercise is organized by the law. (Art. 7)
- FrenchLes droits individuels et les libertés fondamentales sont garantis par la Constitution et leur exercice est organisé par la loi. (Art. 7)
Obligations of the State
- EnglishAll people shall be equal before the law and the court of law. The state shall guarantee the rights and liberties for every person irrespective of his nationality, race, sex, language, religious beliefs, political persuasion, knowledge, social and property status. … (Art. 17)
- RussianВсе равны перед законом и судом. Государство гарантирует права и свободы каждого, независимо от его национальности, расы, пола, языка, вероисповедания, политических убеждений, образования, социального и имущественного положения. … (Статья 17)
- TajikҲама дар назди қонун ва суд баробаранд. Давлат ба ҳар кас, қатъи назар аз миллат, нажод, ҷинс, забон, эътиқоди динӣ, мавқеи сиёсӣ, вазъи иҷтимоӣ, таҳсил ва молу мулк, ҳуқуқу озодиҳоро кафолат медиҳад. … (Моддаи 17)
Obligations of the State
- EnglishRepublic of Serbia is a state of Serbian people and all citizens who live in it, based on the rule of law and social justice, principles of civil democracy, human and minority rights and freedoms, and commitment to European principles and values. (Art. 1)
- Serbian CyrillicРепублика Србија је држава српског народа и свих грађана који у њој живе, заснована на владавини права и социјалној правди, начелима грађанске демократије, људским и мањинским правима и слободама и припадности европским принципима и вредностима. (Члан 1)
Obligations of the State
- EnglishThe French people solemnly proclaim their attachment to the Rights of Man and the principles of national sovereignty as defined by the Declaration of 1789, confirmed and complemented by the Preamble to the Constitution of 1946, and to the rights and duties as defined in the Charter for the Environment of 2004.
… (1958 Constitution, Preamble) - FrenchLe peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de l'homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu'ils ont été définis par la Déclaration de 1789, confirmée et complétée par le préambule de la Constitution de 1946, ainsi qu'aux droits et devoirs définis dans la Charte de l'environnement de 2004.
… (Constitution 1958, Préambule)
Obligations of the State
- English
The Constitution guarantees fundamental rights and democracy based on the rule of law. (General Provision)
- Dutch
De Grondwet waarborgt de grondrechten en de democratische rechtsstaat. (Algemene bepaling)
Obligations of the State
- English
The enumeration of the rights established in this Chapter3 does not exclude others that the Constitution guarantees, nor others of analogous nature or that are based on the dignity of man, or on the principles of sovereignty of the people, of the democratic State of law and the republican form of government. (Art. 3)
- Spanish
La enumeración de los derechos establecidos en este capítulo no excluye los demás que la Constitución garantiza, ni otros de naturaleza análoga o que se fundan en la dignidad del hombre, o en los principios de soberanía del pueblo, del Estado democrático de derecho y de la forma republicana de gobierno. (Art. 3)
Obligations of the State
- EnglishThe law establishes the rules concerning:
- … the civic rights and the exercise of the public freedoms;
… (Art. 84) - FrenchLa loi fixe les règles concernant :
- … les droits civiques et l'exercice des libertés publiques ;
… (Art. 84)
Obligations of the State
- English
The laws establishes the rules concerning:
…
- the enjoyment and the exercise of the civil and civic rights, …
- the fundamental guarantees accorded to the citizens for the exercise of their public freedoms
… (Art. 56) - Arabic
يرسي القانون القواعد المتعلقة:
...
- بالتمتع بالحقوق المدنية والوطنية وممارستها، ...
- الضمانات الأساسية الممنوحة للمواطنين لممارسة حرياتهم العامة
... (المادة 56) - French
La loi fixe les règles relatives:
…
- à la jouissance et à l'exercice des droits civils et civiques …
- aux garanties fondamentales accordées aux citoyens pour l'exercice des libertés publiques
… (Art. 56)