SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 556 RESULTS
Equality and Non-Discrimination
Finland
- EnglishEveryone is equal before the law.
No one shall, without an acceptable reason, be treated differently from other persons on the ground of sex, age, origin, language, religion, conviction, opinion, health, disability or other reason that concerns his or her person.
…
Equality of the sexes is promoted in societal activity and working life, especially in the determination of pay and the other terms of employment, as provided in more detail by an Act. (Sec. 6) - FinnishIhmiset ovat yhdenvertaisia lain edessä.
Ketään ei saa ilman hyväksyttävää perustetta asettaa eri asemaan sukupuolen, iän, alkuperän, kielen, uskonnon, vakaumuksen, mielipiteen, terveydentilan, vammaisuuden tai muun henkilöön liittyvän syyn perusteella.
…
Sukupuolten tasa-arvoa edistetään yhteiskunnallisessa toiminnassa sekä työelämässä, erityisesti palkkauksesta ja muista palvelussuhteen ehdoista määrättäessä, sen mukaan kuin lailla tarkemmin säädetään. (6 §) - SwedishAlla är lika inför lagen.
Ingen får utan godtagbart skäl särbehandlas på grund av kön, ålder, ursprung, språk, religion, övertygelse, åsikt, hälsotillstånd eller handikapp eller av någon annan orsak som gäller hans eller hennes person.
…
Jämställdhet mellan könen i samhällelig verksamhet och i arbetslivet främjas enligt vad som närmare bestäms genom lag, särskilt vad gäller lönesättning och andra anställningsvillkor. (6 §)
Equality and Non-Discrimination
Tanzania, United Republic of
- English(1) All persons are equal before the law and are entitled, without any discrimination, to protection and equality before the law.
(2) No law enacted by any authority in the United Republic shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
(3) The civic rights, duties and interests of every person and community shall be protected and determined by the courts of law or other state agencies established by or under the law.
(4) No person shall be discriminated against by any person or any authority acting under any law or in the discharge of the functions or business of any state office.
(5) For the purposes of this Article the expression “discriminate” means to satisfy the needs, rights or other requirements of different persons on the basis of their nationality, tribe, place of origin, political opinion, colour, religion, sex or station in life such that certain categories of people are regarded as weak or inferior and are subjected to restrictions or conditions whereas persons of other categories are treated differently or are accorded opportunities or advantage outside the specified conditions or the prescribed necessary qualifications except that the word “discrimination” shall not be construed in a manner that will prohibit the Government from taking purposeful steps aimed at rectifying disabilities in the society.
… (Art. 13)
Equality and Non-Discrimination
Comoros
- EnglishEvery individual has the duty to respect and to consider their fellow men [semblables] without discrimination of any kind, and to maintain with them relations of [a] nature to promote, to safeguard and to reinforce reciprocal respect and tolerance. (Art. 47)
- Arabicيتوجب على كل مواطن احترام واعتبار أخيه الإنسان دون تمييز من أي نوع، والحفاظ معه على علاقات طبيعية لتعزيز وحماية وتوطيد احترام وتسامح متبادلين. (المادة 47)
- FrenchTout individu a le devoir de respecter et de considérer ses semblables sans discrimination d'aucune sorte, et de maintenir avec eux des relations de nature à promouvoir, à sauvegarder et à renforcer le respect et la tolérance réciproques. (Art. 47)
Equality and Non-Discrimination
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishAll human beings are born free and equal in dignity and in rights. However, the enjoyment of political rights is recognized to Congolese only, save for the exceptions established by the law. (Art. 11)
- FrenchTous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Toutefois, la jouissance des droits politiques est reconnue aux seuls Congolais, sauf exceptions établies par la loi. (Art. 11)
Equality and Non-Discrimination
Liechtenstein
- English1) All Liechtenstein citizens shall be equal before the law
2) Men and women shall enjoy equal rights.
... (Art. 31) - German1) Alle Landesangehörigen sind vor dem Gesetze gleich
2) Mann und Frau sind gleichberechtigt.
… (Art. 31)
Equality and Non-Discrimination
Zambia
- English…
13. In this Constitution, unless the context otherwise requires, words and expressions importing the masculine gender includes females.
… (Art. 139)