SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- EnglishThe Government is constructed on the will of the Burundian People. It is responsible before them and respects [their] fundamental freedoms and rights. (Art. 15)
- KirundiLeta ishimikira ku gushaka kw’abarundi, nibo bayigenzura kandi ikubahiriza ukwishira n’ukwizana hamwe n’amateka ngenderwako yabo. (Ingingo ya 15)
- FrenchLe Gouvernement est construit sur la volonté du peuple burundais. Il est responsable devant lui et en respecte les libertés et droits fondamentaux. (Art. 15)
Obligations of the State
- English
…
The State acknowledge, respect, protect, and guarantee the human rights including fundamental rights of the citizen in accordance to the law. (Art. 34) - Lao
…
ລັດ ຮັບຮູ້, ເຄົາລົບ, ປົກປ້ອງ ແລະ ຮັບປະກັນສິດທິມະນຸດ ແລະ ສິດທິພື້ນຖານຂອງພົນລະເມືອງ ຕາມກົດໝາຍ. (ມາດຕາ. 34) (ປັບປຸງ)
Obligations of the State
- EnglishThe Constitution recognises human dignity to be inalienable and therefore guarantees the inviolable and imprescriptible rights of the individual, which constitute the foundation of political order, social peace and justice. (Art. 4)
- CatalanLa Constitució reconeix que la dignitat humana és intangible i, en conseqüència, garanteix els drets inviolables i imprescriptibles de la persona, els quals constitueixen el fonament de l'ordre polític, la pau social i la justícia. (Art. 4)
Obligations of the State
- EnglishThe State bases itself on respect for the dignity of the person and organizes itself for the real and effective protection of the fundamental rights that are inherent to it. The dignity of the human being is sacred, innate, and inviolable; its respect and protection constitute an essential responsibility of the public powers. (Art. 38)
- SpanishEl Estado se fundamenta en el respeto a la dignidad de la persona y se organiza para la protección real y efectiva de los derechos fundamentales que le son inherentes. La dignidad del ser humano es sagrada, innata e inviolable; su respeto y protección constituyen una responsabilidad esencial de los poderes públicos. (Art. 38)
Obligations of the State
- EnglishWe, the multinational people of the Russian Federation,
…
establishing human rights and freedoms, civil peace and accord, … (Preamble) - RussianМы, многонациональный народ Российской Федерации,
…
утверждая права и свободы человека, гражданский мир и согласие, … (Преамбула)
Obligations of the State
- EnglishThe law establishes the rules concerning:
- ... the civil rights and the fundamental guarantees for the exercise of public freedoms;
… (Art. 99) - FrenchLa loi fixe les règles concernant :
- ... les droits civiques et les garanties fondamentales pour l'exercice des libertés publiques ;
… (Art. 99)
Obligations of the State
- English1. Laws or international conventions may enshrine rights, liberties and guarantees not foreseen in the Constitution.
2. The ambit and the essential content of constitutional rules with respect to rights, liberties and guarantees may not be restrained by way of interpretation.
3. Constitutional and legal rules with respect to fundamental rights must be interpreted and integrated in conformance with the Universal Declaration of Human Rights.
… (Art. 17) - Portuguese1. As leis ou convenções internacionais poderão consagrar direitos, liberdades e garantias não previstos na Constituição.
2. A extensão e o conteúdo essencial das normas constitucionais relativas aos direitos, liberdades e garantias não podem ser restringidos pela via da interpretação.
3. As normas constitucionais e legais relativas aos direitos fundamentais devem ser interpretadas e integradas de harmonia com a Declaração Universal dos Direitos do Homem.
… (Art. 17)
Obligations of the State
- EnglishThe law, federate law or rule referred to in Article 134 guarantees that women and men may equally exercise their rights and freedoms, … (Art. 11bis)
- DutchDe wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen voor vrouwen en mannen de gelijke uitoefening van hun rechten en vrijheden, … (Art. 11bis)
- FrenchLa loi, le décret ou la règle visée à l’article 134 garantissent aux femmes et aux hommes l’égal exercice de leurs droits et libertés, ... (Art. 11bis)
- GermanDas Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ... (Art. 11bis)
Obligations of the State
- EnglishThe citizens of each province shall be entitled to all rights, privileges, and immunities inherent in the condition of citizen in the other provinces. … (Sec. 8)
- SpanishLos ciudadanos de cada provincia gozan de todos los derechos, privilegios e inmunidades inherentes al título de ciudadano en las demás. … (Art. 8)
Obligations of the State
- English
…
(6) The Federation, Provinces and Local Levels shall protect Nepal's freedom, sovereignty, territorial integrity, independence, national interest, overall development, multi-party, competitive, democratic, republican, federal system of governance, human rights and fundamental rights, rule of law, separation of powers and check and balance, egalitarian society based on pluralism and equality, inclusive representation and identity. (Art. 56) - Nepali
…
(६) संघ, प्रदेश र स्थानीय तहले नेपालको स्वतन्त्रता, सार्वभौमसत्ता, भौगोलिक अखण्डता, स्वाधीनता, राष्ट्रिय हित, सर्वांगीण विकास, बहुदलीय प्रतिस्पर्धात्मक लोकतान्त्रिक गणतन्त्रात्मक संघीय शासन प्रणाली, मानव अधिकार तथा मौलिक हक, कानूनी राज्य, शक्ति पृथकीकरण र नियन्त्रण तथा सन्तुलन, बहुलता र समानतामा आधारित समतामूलक समाज, समावेशी प्रतिनिधित्व र पहिचानको संरक्षण गर्ने छन् । (धारा ५६)