SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Marriage and Family Life
- English…
The dismissal of woman worker for reason of pregnancy shall be prohibited. Woman shall have the right to take maternity leave with full pay and with guarantee of her seniority in employment and of other social benefits.
The State and the society shall provide women, especially those underprivileged living in rural areas, with opportunities to benefit from assistance for a profession, for medical cares, for their children schooling and for decent living conditions. (Art. 46) - Khmer...
ត្រូវហាមឃាត់មិនឱ្យមានការបញ្ឈប់នារីពីការងារ ដោយមូលហេតុមានគភ៌។ នារីមានសិទ្ធិឈប់សម្រាកនៅពេលសម្រាលកូនដោយទទួលប្រាក់បៀវត្ស និងដោយមានការធានារក្សាសិទ្ធិអតីតភាពក្នុងការងារ និងអត្ថប្រយោជន៍ សង្គមផ្សេងៗទៀត។
រដ្ឋ និងសង្គមយកចិត្តទុកដាក់បង្កលក្ខណៈឱ្យនារី ជាពិសេសនារីនៅជនបទដែលគ្មានទីពឹងបានទទួលការ ឧបត្ថម្ភដើម្បីមានមុខរបរ មានលទ្ធភាពព្យាបាលជំងឺ ឱ្យកូនទៅរៀន និងមានជីវភាពរស់នៅសមរម្យ។ (មាត្រា ៤៦)
Marriage and Family Life
- English
(1) The Legislature may, by law, define, regulate, protect, safeguard, support, foster and promote the institution of marriage.
(2) Subject to any written law, the Government and any public authority may, in the exercise of their executive authority, protect, safeguard, support, foster and promote the institution of marriage.
(3) Nothing in Part 42 invalidates a law enacted before, on or after the date of commencement of the Constitution of the Republic of Singapore (Amendment No. 3) Act 2022 by reason that the law —
(a) defines marriage as a union between a man and a woman; or
(b) is based on such a definition of marriage.
(4) Nothing in Part 4 invalidates an exercise of executive authority before, on or after the date of commencement of the Constitution of the Republic of Singapore (Amendment No. 3) Act 2022 by reason that the exercise is based on a definition of marriage as a union between a man and a woman. (Art. 156)
Marriage and Family Life
- EnglishThe family, motherhood and children shall enjoy the protection of the State and society. (Art. 14)
- BulgarianСемейството, майчинството и децата са под закрила на държавата и обществото. (Чл. 14)
Marriage and Family Life
- EnglishFor the purposes of this Constitution—
…
(7) (a) a married woman shall belong to the Community to which her husband belongs;
(b) A male or female child under the age of twenty-one who is not married shall belong to the Community to which his or her father belongs, or, if the father is unknown and he or she has not been adopted, to the Community to which his or her mother belongs. (Art. 2) - GreekΔια τους σκοπούς του παρόντος Συντάγματος:
…
7. (α) Η ύπανδρος γυνή ανήκει εις την κοινότητα του συζύγου αυτής.
(β) Το άρρεν ή θήλυ άγαμον τέκνον το μη συμπληρώσαν το εικοστόν πρώτον έτος της ηλικίας του ανήκει εις την κοινότητα του πατρός αυτού, επί δε αγνώστου πατρός και εφ’ όσον δεν έχει υιοθετηθή, εις την κοινότητα, εις ην ανήκει η μήτηρ αυτού. (Αρθρον 2) - TurkishBu Anayasa çerçevesinde:
…
(7) (a) evli bir kadın, kocasının mensup olduğu Cemaate mensup olur;
(b) yirmi bir yaşından küçük ve evli olmayan bir erkek veya kız çocuğu, babasının mensup olduğu veya, babası bilinmediği ve evlatlık da edinilmediği takdirde, annesinin mensup olduğu Cemaate mensup olur. (Madde 2)
Marriage and Family Life
- English…
3. Everyone shall have duties with regard to the family, society, the state and other legally recognised institutions
… (Art. 22) - Portuguese…
3. Todos têm deveres para com a família, a sociedade e o Estado e outras instituições legalmente reconhecidas
… (Art. 22)
Marriage and Family Life
- EnglishEvery person of marriageable age shall have the right to marry a person of the opposite sex and to found a family according to their respective family laws, and no marriage shall be entered into without the free and full consent of the man and woman intending to marry. (Art. 15)
Marriage and Family Life
- English…
Everyone shall be guaranteed by an Act the right to basic subsistence in the event of unemployment, illness, and disability and during old age as well as at the birth of a child or the loss of a provider.
…
Moreover, the public authorities shall support families and others responsible for providing for children so that they have the ability to ensure the wellbeing and personal development of the children.
… (Sec. 19) - Finnish…
Lailla taataan jokaiselle oikeus perustoimeentulon turvaan työttömyyden, sairauden, työkyvyttömyyden ja vanhuuden aikana sekä lapsen syntymän ja huoltajan menetyksen perusteella.
…
Julkisen vallan on myös tuettava perheen ja muiden lapsen huolenpidosta vastaavien mahdollisuuksia turvata lapsen hyvinvointi ja yksilöllinen kasvu.
… (19 §) - Swedish…
Genom lag skall var och en garanteras rätt att få sin grundläggande försörjning tryggad vid arbetslöshet, sjukdom, arbetsoförmåga och under ålderdomen samt vid barnafödsel och förlust av en försörjare.
…
Det allmänna skall också stödja familjerna och andra som svarar för omsorgen om barn så att de har möjligheter att trygga barnens välfärd och individuella uppväxt.
… (19 §)
Marriage and Family Life
- English[The following] are of the domain of the law:
…
2° The status of persons and of assets:
…
- matrimonial regimes, inheritance and gifts;
… (Art. 164) - KirundiIbitegerezwa kuringanizwa n’amabwirizwa ni ibi :
…
2° Ivyerekeye amabwirizwa agenga abantu n’ivyabo:
…
– ivyerekeye amatungo y’ababiranye ingene aganzwa, gutorana n’ukugabira amatungo;
… (Ingingo ya 164) - FrenchSont du domaine de la loi :
…
2° Le statut des personnes et des biens :
…
- régimes matrimoniaux, successions et libéralités ;
… (Art. 164)
Marriage and Family Life
- English[The following] are of the domain of the law:
The rules concerning the following matters:
…
– … the capacity of persons, the matrimonial regimes, inheritance and gifts;
… (Art. 80) - FrenchSont du domaine de la loi:
Les règles relatives aux matières suivantes:
…
- … l’état et la capacité des personnes, les régimes matrimoniaux, les successions et les libéralités;
… (Art. 80)
Marriage and Family Life
- EnglishThe exercise and enjoyment of rights and freedoms is inseparable from the performance of duties and obligations; and, accordingly, it shall be the duty of every citizen-
…
d. to promote responsible parenthood;
… (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XXIX)