SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English
The Parliament of Canada may make laws in relation to old age pensions and supplementary benefits, including survivors’ and disability benefits irrespective of age, but no such law shall affect the operation of any law present or future of a provincial legislature in relation to any such matter. (Constitution Act 1867, Sec. 94A)
- French
Le Parlement du Canada peut légiférer sur les pensions de vieillesse et prestations additionnelles, y compris des prestations aux survivants et aux invalides sans égard à leur âge, mais aucune loi ainsi édictée ne doit porter atteinte à l’application de quelque loi présente ou future d’une législature provinciale en ces matières. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 94A)
Public Institutions and Services
- EnglishThe main objectives of state policy in the economic, social, and cultural spheres shall be:
...
4. To promote factual equality between women and men;
5. To promote the birth rate and the having of many children;
…
7. To implement health protection and improvement programs for the population, and to create conditions for effective and affordable medical services for the population;
…
10. To develop the regions proportionately;
… (Art. 86) - ArmenianՏնտեսական, սոցիալական և մշակութային ոլորտներում պետության քաղաքականության հիմնական նպատակներն են`
…
4) կանանց և տղամարդկանց միջև փաստացի հավասարության խթանումը.
5) ծնելիության և բազմազավակության խթանումը.
…
7) բնակչության առողջության պահպանման և բարելավման ծրագրերի իրականացումը, արդյունավետ և մատչելի բժշկական սպասարկման պայմանների ստեղծումը.
…
10) տարածքային համաչափ զարգացումը.
… (Հոդված 86)
Public Institutions and Services
- EnglishMarriage, family, motherhood, fatherhood, and childhood shall be under the protection of the State.
…
Women shall be guaranteed equal rights with men in their opportunities to receive education and vocational training, promotion in labour, socio-political, cultural and other spheres of activity, as well as in creating conditions safeguarding their labour and health.
… (Art. 32) - BelarusianШлюб, сям’я, мацярынства, бацькоўства і дзяцінства знаходзяцца пад абаронай дзяржавы.
…
Жанчынам забяспечваецца прадастаўленне роўных з мужчынамі магчымасцей у атрыманні адукацыі і прафесійнай падрыхтоўцы, у працы і вылучэнні па службе (рабоце), у грамадска-палітычнай, культурнай і іншых сферах дзейнасці, а таксама стварэнне ўмоў для аховы іх працы і здароўя.
… (Артыкул 32) - RussianБрак, семья, материнство, отцовство и детство находятся под защитой государства.
…
Женщинам обеспечивается предоставление равных с мужчинами возможностей в получении образования и профессиональной подготовке, в труде и продвижении по службе (работе), в общественно-политической, культурной и других сферах деятельности, а также создание условий для охраны их труда и здоровья.
… (Статья 32)
Public Institutions and Services
- EnglishThe objects of the devolution of government are-
…
f. to promote social and economic development and the provision of proximate, easily accessible services throughout Kenya;
… (Art. 174) - SwahiliMalengo ya ugatuzi wa serikali ni-
…
f. kuimarisha maendeleo ya kijamii na kiuchumi na kutoa huduma karibu na wananchi, zinazopatikana kwa urahisi katika nchi nzima ya Kenya;
… (Kifungu cha 174)
Public Institutions and Services
- EnglishEvery citizen elected or appointed to a public function has the duty to exercise it without discrimination. (Art. 56)
- FrenchTout citoyen élu ou nommé à une fonction publique a le devoir de l’exercer sans discrimination. (Art. 56)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State, through social assistance, protects persons without resources or shelter, those who are unable to work, those without family members who are able to care for them, and the families that, due to low income, require it, according to the law. (Art. 70)
- SpanishEl Estado, mediante la asistencia social, protege a las personas sin recursos ni amparo, no aptas para trabajar, que carezcan de familiares en condiciones de prestarle ayuda; y a las familias que, debido a la insuficiencia de los ingresos que perciben, así lo requieran, de conformidad con la ley. (Art. 70)
Public Institutions and Services
- EnglishThe state prescribes by law the system of retirement for workers and staff in enterprises and undertakings and for functionaries of organs of state. The livelihood of retired personnel is ensured by the state and society. (Art. 44)
- Chinese国家依照法律规定实行企业事业组织的职工和国家机关工作人员的退休制度。退休人员的生活受到国家和社会的保障。(第四十四条)
Public Institutions and Services
- EnglishIt shall guarantee to all, notably to children, mothers and elderly workers, protection of their health, material security, rest and leisure. All people who, by virtue of their age, physical or mental condition, or economic situation, are incapable of working, shall have to the right to receive suitable means of existence from society. (1946 Preamble, Sec. 11)
- FrenchElle garantit à tous, notamment à l'enfant, à la mère et aux vieux travailleurs, la protection de la santé, la sécurité matérielle, le repos et les loisirs. Tout être humain qui, en raison de son âge, de son état physique ou mental, de la situation économique, se trouve dans l'incapacité de travailler a le droit d'obtenir de la collectivité des moyens convenables d'existence. (Préambule 1946, Sec. 11)
Public Institutions and Services
- English1. The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person before 12 March 1968 shall be the law that was in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
5. In this section, "pensions benefits" means any pensions, compensation, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as public officers or for the widows, children, dependents or personal representatives of such persons in respect of such service.
… (Sec. 94)
Public Institutions and Services
- English1. Every citizen shall have the right of equal access to publicly funded social services. The State shall endeavor, within the limit of its resources, to make available to all citizens health, education, cultural and other social services.
… (Art. 21)