SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 585 RESULTS
Government
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishThe Government is composed of the Prime Minister, of Ministers, of Deputy Ministers and, the case arising, of Vice Prime Ministers, of Ministers of State and of Delegated Ministers.
It is directed by the Prime Minister, the Head of the Government.
… (Art. 90) - FrenchLe Gouvernement est composé du Premier ministre, de ministres, de Viceministres et, le cas échéant, de Vice-premier ministres, de ministres d’Etat et de ministres délégués.
Il est dirigé par le Premier ministre, chef du Gouvernement.
… (Art. 90)
Government
Oman
- English
The Council of Ministers is the body entrusted with implementing the public policies of the state,
… (Art. 51) - Arabic
مجلس الوزراء هو الهيئة المنوط بها تنفيذ السياسات العامة للدولة،
… (المادّة ٥١)
Government
Costa Rica
- EnglishTo be a Minister it is required:
1. To be a citizen in exercise;
2. To be a Costa Rican by birth, or by naturalization with ten years of residence in the country, after having obtained the nationality;
3. To have [a] secular status;
4. To be already twenty-five years of age. (Art. 142) - SpanishPara ser Ministro se requiere:
1) Ser ciudadano en ejercicio;
2) Ser costarricense por nacimiento, o por naturalización con diez años de residencia en el país después de haber obtenido la nacionalidad;
3) Ser del estado seglar;
4) Haber cumplido veinticinco años de edad. (Art. 142)
Government
North Macedonia
- EnglishExecutive power is vested in the Government of the Republic of North Macedonia. The Government exercises its rights and competence on the basis and within the framework of the Constitution and law. (Art. 88)
- MacedonianВладата на Република Северна Македонија е носител на извршната власт. Своите права и должности Владата ги врши врз основа и во рамките на Уставот и законите. (Член 88)
Government
Ethiopia
- English1. The highest executive powers of the Federal Government are vested in the Prime Minister and in the Council of Ministers.
… (Art. 72) - Amharic1. የኢትዮጵያ ፌዴራል መንግሥት ከፍተኛ የአስፈጻሚነት ሥልጣን የተሰጠው ለጠቅላይ ሚኒስትሩና ለሚኒስትሮች ምክር ቤት ነው፡፡
… (አንቀጽ 72)
Government
Saudi Arabia
- Englisha. The King shall appoint the Deputy Prime Minister and Cabinet Ministers and may relieve them of their duties by a Royal order.
… (Basic Law, Art. 57) - Arabicيعيّن الملك نواب مجلس الوزراء و الوزراء الأعضاء بمجلس الوزراء، و يعفيهم بأمر ملكي.
... (النّظام الأساسي، المادّة 57)
Government
El Salvador
- EnglishThe President and the Vice President of the Republic, the Ministers and [the] Vice-Ministers of State and their dependant functionaries, compose the Executive Organ. (Art. 150)
- SpanishEl Presidente y el Vicepresidente de la República, los Ministros y Viceministros de Estado y sus funcionarios dependientes, integran el Órgano Ejecutivo. (Art. 150)
Government
Russian Federation
- English1. Executive power in the Russian Federation shall be exercised by the Government of the Russian Federation under overall direction of the President of the Russian Federation.
2. The Government of the Russian Federation shall consist of the Chairman of the Government of the Russian Federation, deputy chairmen of the Government of the Russian Federation and federal ministers. (Art. 110) - Russian1. Исполнительную власть Российской Федерации осуществляет Правительство Российской Федерации под общим руководством Президента Российской Федерации.
2. Правительство Российской Федерации состоит из Председателя Правительства Российской Федерации, заместителей Председателя Правительства Российской Федерации и федеральных министров. (Статья 110)
Government
Guinea-Bissau
- English1. The Government is the supreme executive and administrative body of the Republic of Guinea-Bissau.
2. The Government implements the general policies of the country in accordance with its Program, approved by the National Popular Assembly. (Art. 96) - Portuguese1 - O Governo é o órgão executivo e administrativo supremo da República da Guiné-Bissau.
2 - O Governo conduz a política geral do País de acordo com o seu Programa, aprovado pela Assembleia Nacional Popular. (Art. 96)
Government
Thailand
- EnglishA Minister must:
1. be of Thai nationality by birth;
2. be not less than thirty-five years of age;
3. have graduated with not lower than a Bachelor’s degree or its equivalent;
4. be of evident integrity;
5. not have behaviour which is a serious violation of or failure to comply with ethical standards;
6. not be under any of the prohibitions under section 98;
7. not be a person sentenced by a judgment to imprisonment, irrespective of the finality of the case or a suspension of the punishment, except for an offence committed through negligence, a petty offence or a defamation offence;
8. not be a person whose office has been vacated on the grounds of committing any prohibited act under section 186 or section 187, for a period of less than two years up to the date of appointment. (Sec. 160) - Thaiรัฐมนตรีต้อง
(๑) มีสัญชาติไทยโดยกำเนิด
(๒) มีอายุไม่ต่ำกว่าสามสิบห้าปี
(๓) สําเร็จการศึกษาไม่ต่ำกว่าปริญญาตรีหรือเทียบเท่า
(๔) มีความซื่อสัตย์สุจริตเป็นที่ประจักษ์
(๕) ไม่มีพฤติกรรมอันเป็นการฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามมาตรฐานทางจริยธรรมอย่างร้ายแรง
(๖) ไม่มีลักษณะต้องห้ามตามมาตรา ๙๘
(๗) ไม่เป็นผู้ต้องคําพิพากษาให้จําคุก แม้คดีนั้นจะยังไม่ถึงที่สุดหรือมีการรอการลงโทษ เว้นแต่เป็นความผิดอันได้กระทําโดยประมาท ความผิดลหุโทษ หรือความผิดฐานหมิ่นประมาท
(๘) ไม่เป็นผู้เคยพ้นจากตําแหน่งเพราะเหตุกระทําการอันเป็นการต้องห้ามตามมาตรา ๑๘๖ หรือมาตรา ๑๘๗ มาแล้วยังไม่ถึงสองปีนับถึงวันแต่งตั้ง (มาตรา ๑๖๐)