SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English(1) The preceding two articles7 apply to any benefits that are or may become payable under any law providing for the grant of pensions, compensation, gratuities or other like allowances to persons in respect of their service as public officers or to the widows, children, dependants or personal representatives of such persons in respect of such service.
… (Art. 215)
Public Institutions and Services
- EnglishThe state shall protect the family as the basis of society. … (Art. 33)
- RussianСемья как основа общества, находится под защитой государства. … (Статья 33)
- TajikДавлат оиларо ҳамчун асоси ҷамъият ҳимоя мекунад. … (Моддаи 33)
Public Institutions and Services
- English(1) The power to grant any award under any pensions law for the time being in force in Solomon Islands (other than an award to which, under that law, the person to whom it is payable is entitled as of right) and, in accordance with any provisions in that behalf in any such law, to withhold, reduce in amount or suspend any award payable under any such law shall vest in the Governor-General.
…
(3) In this section, "pensions law" means any law relating to the grant to any person, or to the widow, children, dependants or personal representatives of that person, of an award in respect of the services of that person in a public office. (Sec. 132)
Public Institutions and Services
- English(1) The state authority shall make appropriate provisions for the realization of a person’s right to work, to self education and social welfare at times of old age, sickness or disability and in other cases of incapacity. Without prejudice to those rights, the state authority shall make provisions to ensure that every person earns his livelihood.
… (Art. 11)
Public Institutions and Services
- English
It is the right of Nicaraguans to be protected against hunger. The State shall promote programs which assure an adequate availability of foods and an equitable distribution of them. (Art. 63)
- Spanish
Es derecho de los nicaragüenses estar protegidos contra el hambre. El Estado promoverá programas que aseguren una adecuada disponibilidad de alimentos y una distribución equitativa de los mismos. (Art. 63)
Public Institutions and Services
- EnglishFamily, motherhood and fatherhood, and childhood shall be under the protection of the state. … (Art. 40)
- RussianСемья, материнство, отцовство и детство находятся под защитой государства. ... (Статья 40)
- TurkmenMaşgala, enelik, atalyk we çagalyk döwletiň goragynda durýarlar. … (40-njy madda)
Public Institutions and Services
- English(1) The law to be applied with respect to any pensions benefits that were granted to any person before the coming into operation of this Constitution shall be the law that was in force at the date on which those benefits were granted or any law in force at a later date that is not less favourable to that person.
…
(5) In this section "pensions benefits" means any pensions, compensation, gratuities or other like allowances for persons in respect of their service as public officers or as members of the armed forces or for the widows, children, dependants or personal representatives of such persons in respect of such service. (Sec. 115)
Public Institutions and Services
- English…
(2) The State must adopt reasonable policies and measures, within the limits of the resources available to it, to ensure that children—
(a) enjoy family or parental care, or appropriate care when removed from the family environment;
… (Sec. 19)
Public Institutions and Services
- EnglishThe State recognizes the right of persons to freely and responsibly decide the number and the frequency of the birth of their children, as well as to receive, in coordination with the pertinent organs[,] education, scientific orientation, and adequate services in the matter.
Special plans of reproductive health and maternal-child health [care] for people of scarce resources will be established. (Art. 61) - SpanishEl Estado reconoce el derecho de las personas a decidir libre y responsablemente el número y la frecuencia del nacimiento de sus hijos, así como a recibir, en coordinación con los organismos pertinentes educación, orientación científica y servicios adecuados, en la materia.
Se establecerán planes especiales de salud reproductiva y salud materno infantil para la población de escasos recursos. (Art. 61)
Public Institutions and Services
- English
…
2. Marriage and family enjoy special protection of the state.
… (Art. 53) - Albanian
…
2. Martesa dhe familja gëzojnë mbrojtjen e veçantë të shtetit.
… (Neni 53)