SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- English
The President of the Republic is the head of the State and personifies the Nation.
To be elected President of the Republic it is required to be Peruvian by birth, to be thirty-five years of age at the moment of postulation and to enjoy the right of suffrage. (Art. 110) - Spanish
El Presidente de la República es el Jefe del Estado y personifica a la Nación.
Para ser elegido Presidente de la República se requiere ser peruano por nacimiento, tener más de treinta y cinco años de edad al momento de la postulación y gozar del derecho de sufragio. (Art. 110)
Head of State
- EnglishThe citizens of Tajikistan on the basis of universal, direct, and equal suffrage shall elect the President by secret ballot for a term of 7 years.
Any person who is at least 30 years old, has citizenship of the Republic of Tajikistan only, has higher education, speaks the state language and has lived in the territory of the republic at least for the last 10 years may be nominated as a candidate for the post of the President of the Republic of Tajikistan.
Only a person whose nomination is signed by at least five percent of the electorate shall be eligible for candidacy to the post of President. … (Art. 65) - RussianПрезидент избирается гражданами Таджикистана на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на семь лет.
Кандидатом на пост Президента Республики Таджикистан может быть выдвинуто лицо не моложе 30 лет, имеющее только гражданство Республики Таджикистан, высшее образование, владеющий государственным языком и проживающее на территории республики не менее последних 10 лет.
Кандидатом на пост Президента может быть зарегистрировано лицо, за выдвижение кандидатурой которого собраны подписи не менее 5 процентов избирателей. … (Статья 65) - TajikПрезидентро шаҳрвандони Тоҷикистон ба тарзи умумӣ,мустақим, баробар ва овоздиҳии пинҳонӣ ба мӯҳлати 7 сол интихоб менамоянд.
Шахсе ба номзадии Президенти Їуміурии Тоїикистон пешниіод шуда метавонад, ки таніо шаірвандии Їуміурии Тоїикистонро дошта бошад, синни ў аз 30 кам набуда, дорои таісилоти олњ бошад, забони давлатиро донад ва дар іудуди їуміурњ на камтар аз 10 соли охир истиѕомат дошта бошад.
Шахсе ба номзадии Президент ба қайд гирифта мешавад, ки ҳадди ақал 5 фоизи интихобкунандагон ба пешниҳоди номзадии ӯ имзо гузошта бошанд. … (Моддаи 65)
Head of State
- EnglishThe President shall be elected by open ballot with a majority of the votes of not less than fifty-one members of the Saeima. (Art. 36)
- LatvianValsts Prezidentu ievēlē, atklāti balsojot, ar ne mazāk kā 51 Saeimas locekļu balsu vairākumu. (Art. 36)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic represents the Republic of Slovenia and is commander-in-chief of its defence forces. (Art. 102)
- SlovenePredsednik republike predstavlja Republiko Slovenijo in je vrhovni poveljnik njenih obrambnih sil. (102. Člen)
Head of State
- English(1) Her Majesty the Queen-
(a) having been requested by the people of Papua New Guinea, through their Constituent Assembly, to become the Queen and Head of State of Papua New Guinea; and
(b) having graciously consented so to become, is the Queen and Head of State of Papua New Guinea.
(2) Subject to and in accordance with this Constitution, the privileges, powers, functions, duties and responsibilities of the Head of State may be had, exercised and performed through a Governor-General appointed in accordance with Division 3 (appointment, etc., of Governor-General) and, except where the contrary intention appears, reference in any law to the Head of State shall be read accordingly. (Sec. 82)
Head of State
- English(1) There shall be a President of the United Republic.
(2) The President shall be the Head of State, the Head of Government and the Commander-in-Chief of the Armed Forces. (Art. 33)
Head of State
- English
1. The President shall be the Head of State and embodiment of the unity of the Mongolian people.
2. An indigenous citizen of Mongolia, who has attained the age of fifty years and has permanently resided in Mongolia for at least five years, shall be elected as the President once only for a term of office for six years. (Art. 30) - Mongolian
1. Монгол Улсын Ерөнхийлөгч бол төрийн тэргүүн, Монголын ард түмний эв нэгдлийг илэрхийлэгч мөн.
2. Ерөнхийлөгчөөр тавин нас хүрсэн, сүүлийн таваас доошгүй жил эх орондоо байнга оршин суусан, Монгол Улсын уугуул иргэнийг зургаан жилийн хугацаагаар зөвхөн нэг удаа сонгоно. (Гучдугаар зүйл)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic shall be the Head of State.
The President of the Republic shall represent the State of Lithuania and shall perform everything with which he is charged by the Constitution and laws. (Art. 77) - LithuanianRespublikos Prezidentas yra valstybės vadovas.
Jis atstovauja Lietuvos valstybei ir daro visa, kas jam pavesta Konstitucijos ir įstatymų. (77 straipsnis)
Head of State
- English…
b. The regime of the Kingdom of Bahrain is that of a hereditary constitutional monarchy, which has been handed down by the late Sheikh Isa bin Salman Al Khalifa to his eldest son Sheikh Hamad bin Isa Al Khalifa, the King. Thenceforward it will pass to his eldest son, one generation after another, unless the King in his lifetime appoints a son other than his eldest son as successor, in accordance with the provisions of the Decree on inheritance stated in the following clause.
c. All provisions governing inheritance are regulated by a special Royal Decree that will have a constitutional character, and which can only be amended under the provisions of Article 120 of the Constitution.
… (Art. 1) - Arabic...
ب - حكم مملكة البحرين ملكي دستوري وراثي، وقد تم انتـقاله من المغفور لـه الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة إلى ابنه الأكبر الشيخ حـمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد، وينتـقل من بعده إلى أكبر أبنائه، وهكذا طبقة بعد طبقة، إلا إذا عين الملك قيد حياته خلفاً لـه ابناً آخر من أبنائه غير الابن الأكبر، وذلك طبقاً لأحكام مرسوم التوارث المنصوص عليه في البند التالي.
ج - تـنظم سائر أحكام التوارث بمرسوم ملكي خاص تكون لـه صفــة دستوريــة، فلا يجوز تعديله إلا وفقاً لأحكام المادة (120) من الدستور.
(المادّة 1) ...
Head of State
- English…
(2) Her Majesty shall be the Head of State of Solomon Islands. (Sec. 1)