SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English(1) The existing law shall, notwithstanding the repeal of the Constitution of Sierra Leone Act, 1978, have effect after the entry into force of this Constitution as if they had been made in pursuance of this Constitution and shall be read and construed with such modifications, adaptations, qualifications and exceptions as may be necessary to bring them into conformity with this Constitution.
… (Sec. 177)
Status of the Constitution
- EnglishThe recitation of rights and guarantees contained in this Constitution and in international instruments concerning human rights are not to be understood as negating others inherent to individuals, not expressly mentioned in such recitation. The absence of a law regulating these rights shall not adversely affect the exercise thereof. (Art. 22)
- SpanishLa enunciación de los derechos y garantías contenidos en esta Constitución y en los instrumentos internacionales sobre derechos humanos no debe entenderse como negación de otros que, siendo inherentes a la persona, no figuren expresamente en ellos. La falta de ley reglamentaria de estos derechos no menoscaba el ejercicio de los mismos. (Art. 22)
Status of the Constitution
- English
1. The decisions of the Constitutional Court are final and binding for enforcement.
2. The decisions of the Constitutional Court enter into force on the day of their publication in the Official Journal. The Constitutional Court may decide that its decision, which has examined the act, begins to give effects on another date.
... (Art. 132) - Albanian
1. Vendimet e Gjykatës Kushtetuese janë përfundimtare dhe të detyrueshme për zbatim.
2. Vendimet e Gjykatës Kushtetuese hyjnë në fuqi ditën e publikimit në Fletoren Zyrtare. Gjykata Kushtetuese mund të urdhërojë që vendimi i saj, me të cilin ka shqyrtuar aktin, të fillojë efektet në një datë tjetër.
... (Neni 132)
Status of the Constitution
- EnglishThis Act, and all laws made by the Parliament of the Commonwealth under the Constitution, shall be binding on the courts, judges, and people of every State and of every part of the Commonwealth, notwithstanding anything in the laws of any State; and the laws of the Commonwealth shall be in force on all British ships, the Queen’s ships of war excepted, whose first port of clearance and whose port of destination are in the Commonwealth. (Covering Clause 5)
Status of the Constitution
- English…
Consequently, We the Chadian People:
…
- Solemnly adopt this Constitution as supreme law of the State.
… (Preamble) - Arabic...
بالتالي، نحن شعب تشاد:
...
- نعتمد رسمياً هذا الدستور كقانون أعلى للدولة.
...(الديباجة) - French…
En conséquence, Nous, Peuple Tchadien:
…
- Adoptons solennellement la présente Constitution comme loi suprême de l'État.
… (Préambule)
Status of the Constitution
- EnglishEvery citizen has the sacred duty to respect the Constitution as well as the laws and regulations of the Republic. (Art. 42)
- FrenchTout citoyen a le devoir sacré de respecter la constitution ainsi que les lois et règlements de la République. (Art. 42)