SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- English1. The President of the Republic of Poland shall be the supreme representative of the Republic of Poland and the guarantor of the continuity of State authority.
2. The President of the Republic shall ensure observance of the Constitution,
… (Art. 126) - Polish1. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej jest najwyższym przedstawicielem Rzeczypospolitej Polskiej i gwarantem ciągłości władzy państwowej.
2. Prezydent Rzeczypospolitej czuwa nad przestrzeganiem Konstytucji,
… (Art. 126)
Head of State
- EnglishA presidential candidate must be an Egyptian born to Egyptian parents, and neither he or his parents or his spouse may have held any other nationality. He must enjoy civil and political rights, must have performed the military service or have been exempted therefrom by law, and shall not be less than forty calendar years of age on the day of commencing candidacy registration. Other requirements for candidacy shall be set out by Law. (Art. 141)
- Arabicيشترط فيمن يترشح رئيسًا للجمهورية أن يكون مصريًا من أبوين مصريين، وألا يكون قد حمل، أو أي من والديه أو زوجه جنسية دولة أخرى، وأن يكون متمتعًا بحقوقه المدنية والسياسية، وأن يكون قد أدى الخدمة العسكرية أو أعفي منها قانونا، وألا تقل سنه يوم فتح باب الترشح عن أربعين سنة ميلادية، ويحدّد القانون شروط التّرشح الأخرى. (المادّة 141)
Head of State
- English
The President of the Republic is the Chief of State, and the symbol of the unity of the Homeland. He ensures the respect of the Constitution, …
The President of the Republic is elected by secret ballot, by a two-thirds majority of the votes cast in the Chamber of Deputies in the first round. The President's term in office is six years. He may only be reelected after a period of six years has lapsed since the end of his previous term. Nobody is eligible for the Presidency of the Republic if he does not meet the conditions for election to the Chamber of Deputies or is barred by them from being a candidate.
… (Art. 49) - Arabic
رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورمز وحدة الوطن. یسهر على احترام الدستور ...
ينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع السري بغالبية الثلثين من مجلس النواب في الدورة الأولى، ويكتفي بالغالبية المطلقة في دورات الاقتراع التي تلي. وتدوم رئاسته ست سنوات ولا تجوز إعادة انتخابه إلا بعد ست سنوات لانتهاء ولايته ولا يجوز انتخاب أحد لرئاسة الجمهورية ما لم يكن حائزاً على الشروط التي تؤهله للنيابة وغير المانعة لأهلية الترشيح.
… (المادّة 49)
Head of State
- English
(1) Any citizen who is qualified to be elected to the office of President may be nominated as a candidate for such office –
(a) by a recognized political party ; or
(b) if he is or has been an elected member of the legislature, by any other political party or by an elector whose name has been entered in any register of electors.
... (Art. 31) - Sinhala
(1) ජනාධිපති ධුරයට තෝරා පත් කර ගනු ලැබීම සඳහා සුදුසුකම් ලබා ඇති කවර වූ හෝ පුරවැසියකුගේ නම -
(අ) පිළිගත් දේශපාලන පක්ෂයක් විසින්; හෝ
(ආ) ඔහු ව්යවස්ථාදායකයෙහි තෝරා පත් කළ මන්ත්රීවරයෙක්ව සිටී නම් නැතහොත් එසේ මන්ත්රීවරයෙක්ව සිටියේ නම්, වෙනත් යම් දේශපාලන පක්ෂයක් විසින් හෝ යම්කිසි ඡන්ද හිමි නාම ලේඛනයක නම ඇතුළත් ඡන්ද හිමියකු විසින්;
... (31 වැනි වගන්තිය)
Head of State
- English1. To be eligible for appointment as President or Vice-President a candidate must:
- possess the Suriname nationality;
- have reached the age of thirty;
- not be excluded from the right of active and passive suffrage;
- not have acted in violation of the Constitution.
2. Before submitting his candidacy, he must have had his domicile and main and real residence in Suriname for at least six years. (Art. 92) - Dutch1. Om tot President of Vice-President te kunnen worden gekozen moet een kandidaat:
- de Surinaamse nationaliteit bezitten;
- de leeftijd van dertig jaren hebben bereikt;
- niet uitgesloten zijn van het passief en het actief kiesrecht;
- geen handelingen hebben verricht strijdig met de Grondwet;
2. Voorafgaand aan zijn kandidatuur moet hij tenminste zes jaren woonplaats en hoofd- of werkelijk verblijf in Suriname hebben gehad. (Art. 92)
Head of State
- EnglishThe Executive Power of the Nation shall be vested in a citizen with the title of "President of the Argentine Nation". (Sec. 87)
- SpanishEl Poder Ejecutivo de la Nación será desempeñado por un ciudadano con el título de "Presidente de la Nación Argentina". (Art. 87)
Head of State
- English
1. The executive power of Samoa shall vest in the Head of State and shall be exercised by him or her under the provisions of this Constitution.
… (Art. 31) - Samoan
(1) O le pulega faatonu o Samoa o le a i le Ao o le Malo ma o le a faaaogaina e ia e tusa ma aiaiga o lenei Faavae.
… (Mataupu 31)
Head of State
- EnglishAny person who is at least thirty-five years of age and fulfils the requirements necessary to vote in elections to Althingi, with the exception of the residency requirement, is eligible to be elected President. (Art. 4)
- IcelandicKjörgengur til forseta er hver 35 ára gamall maður, sem fullnægir skilyrðum kosningarréttar til Alþingis, að fráskildu búsetuskilyrðinu. (4. gr.)
Head of State
- EnglishNo person carrying another nationality, in addition to the nationality of the Syrian Arab Republic, might occupy the office of President of the Republic, Vice-president, Prime Minister, deputy prime ministers, ministers, members of the People’s Assembly or members of the Supreme Constitutional Court. (Art. 152)
- Arabicلا يجوز لمن يحمل جنسية أخرى، إضافة للجنسية العربية السورية، أن يتولى مناصب رئيس الجمهورية أو نائبه أو رئيس مجلس الوزراء أو نوابه أو الوزراء أوعضوية مجلس الشعب أو عضوية المحكمة الدستورية العليا. (المادّة 152)
Head of State
- English
(1) The executive authority of the Republic is vested in the President.
(2) The President exercises the executive authority, together with the other members of the Cabinet,
… (Sec. 85)