SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Marriage and Family Life
- English…
Social Security services shall be furnished and administered by the Honduran Social Security Institute and shall cover cases of sickness, maternity, family allowance, old-age, orphanhood, lockout, work injury, involuntary unemployment; occupational disease, and other contingencies affecting the capacity to produce.
… (Art. 142) - Spanish…
Los servicios de Seguridad Social serán prestados y administrados por el Instituto Hondureño de Seguridad Social que cubrirá los casos de enfermedad, maternidad, subsidio de familia, vejez, orfandad, paros forzosos, accidentes de trabajo, desocupación comprobada, enfermedades profesionales y todas las demás contingencias que afecten la capacidad de producir.
… (Art. 142)
Marriage and Family Life
- EnglishIt shall be the duty of every citizen of India—
…
(k) who is a parent or guardian to provide opportunities for education to his child or, as the case may be, ward between the age of six and fourteen years. (Art. 51A) - Hindiभारत के प्रत्येक नागरिक का यह कर्तव्य होगा कि वह—
…
(ट) यदि माता-पिता या संरक्षक है, छह वर्ष से चौदह वर्ष तक की आयु वाले अपने, यथास्थिति, बालक या प्रतिपाल्य के लिए शिक्षा के अवसर प्रदान करे। (अनुच्छेद 51क)
Marriage and Family Life
- English
Without prejudice to the other provisions of this Constitution, the following matters are of the exclusive competence of the Central Power:
…
36. legislation concerning[,] notably;
…
h. … the protection of mother and child,
… (Art. 202) - French
Sans préjudice des autres dispositions de la présente Constitution, les matières suivantes sont de la compétence exclusive du pouvoir central:
…
36. la législation notamment concernant:
…
h) … la protection maternelle et infantile,
… (Art. 202)
Marriage and Family Life
- English…
The law and court shall protect everyone from arbitrary or unlawful interference with his private and family life, as well as from encroachment upon his honour and dignity. (Art. 22) - Lithuanian…
Įstatymas ir teismas saugo, kad niekas nepatirtų savavališko ar neteisėto kišimosi į jo asmeninį ir šeimyninį gyvenimą, kėsinimosi į jo garbę ir orumą. (22 straipsnis)
Marriage and Family Life
- English…
(2) Women have the same rights as men regarding the custody and guardianship of children, but an Act of Parliament may regulate how those rights are to be exercised.
… (Sec. 80)
Marriage and Family Life
- English
Family relations rest on the respect for, solidarity with and [the] absolute equality of rights and responsibilities between the man and the woman.
Parents must attend to the maintaining of the home and the integral development of their children through common effort, with equal rights and responsibilities. The children in their turn, are obligated to respect and assist their parents. These duties and rights will be fulfilled in accordance with the legislation on the matter. (Art. 73) - Spanish
Las relaciones familiares descansan en el respeto, solidaridad e igualdad absoluta de derechos y responsabilidades entre el hombre y la mujer.
Los padres deben atender el mantenimiento del hogar y la formación integral de los hijos mediante el esfuerzo común, con iguales derechos y responsabilidades. Los hijos a su vez, están obligados a respetar y ayudar a sus padres. Estos deberes y derechos se cumplirán de acuerdo con la legislación de la materia. (Art. 73)
Marriage and Family Life
- English1. Marriage and family, motherhood, fatherhood, and childhood shall be under the protection of the state.
2. Care and upbringing of children shall be a natural right and responsibility of parents.
3. Adult, able-bodied children must take care of their disabled parents. (Art. 27) - Kazak1. Неке мен отбасы, ана мен әке және бала мемлекеттiң қорғауында болады.
2. Балаларына қамқорлық жасау және оларды тәрбиелеу - ата-ананың етене құқығы әрi мiндетi.
3. Кәмелетке толған еңбекке қабiлеттi балалар еңбекке жарамсыз ата-анасына қамқорлық жасауға мiндеттi. (27-бап)
Marriage and Family Life
- EnglishFor the avoidance of doubt, the (common law) status of illegitimacy of persons born out of wedlock is abolished. (Sec. 31)
Marriage and Family Life
- EnglishMarriage may be entered into only on the basis of a free consent of a woman and a man. Marriage shall be based on equality of spouses. (Art. 71)
- MontenegrinBrak se može zaključiti samo uz slobodan pristanak žene i muškarca.
Brak se zasniva na ravnopravnosti supružnika. (Član 71)
Marriage and Family Life
- EnglishI. Every person has the right to an adequate habitat and home that dignifies family and community life.
II. The State, at all levels of the government, is responsible for promoting the development of housing for social benefit, using adequate financing systems, based on principles of solidarity and equity. These plans shall be directed preferentially to families with scarce resources, to disadvantaged groups and to rural areas. (Art. 19) - SpanishI. Toda persona tiene derecho a un hábitat y vivienda adecuada, que dignifiquen la vida familiar y comunitaria.
II. El Estado, en todos sus niveles de gobierno, promoverá planes de vivienda de interés social, mediante sistemas adecuados de financiamiento, basándose en los principios de solidaridad y equidad. Estos planes se destinarán preferentemente a familias de escasos recursos, a grupos menos favorecidos y al área rural. (Art. 19)