SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe exercise of these rights of the people are only limited by the rights of others, collective security, general well-being, respect for public order, the Constitution, and the laws. (Art. 45)
- SpanishEl ejercicio de los derechos de las personas solo está limitado por los derechos de los demás, la seguridad colectiva, el bienestar general, el respeto al orden público, a la Constitución y a las leyes. (Art. 45)
Limitations and/or Derogations
- English1. Human dignity shall be protected by the State. Nothing may serve as a basis for its derogation.
… (Art. 21) - Russian1. Достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления.
… (Статья 21)
Limitations and/or Derogations
- EnglishDuring the State of Exception, the President of the Republic can only suspend or limit the exercise of the right to the inviolability of domicile, inviolability of correspondence, freedom of movement, freedom to associate and assemble, and freedom of information, under the terms set forth by the Constitution.
… (Art. 165) - SpanishDurante el estado de excepción la Presidenta o Presidente de la República únicamente podrá suspender o limitar el ejercicio del derecho a la inviolabilidad de domicilio, inviolabilidad de correspondencia, libertad de tránsito, libertad de asociación y reunión, y libertad de información, en los términos que señala la Constitución.
… (Art. 165)
Limitations and/or Derogations
- EnglishEvery individual has the right to enjoy life, security and liberty. Deprivation or restriction of these rights is prohibited except in accordance with the law and based on a decision issued by a competent judicial authority. (Art. 15)
- Arabicلكل فردٍ الحق في الحياة والأمن والحرية، ولا يجوز الحرمان من هذه الحقوق أو تقييدها إلا وفقاً للقانون، وبناءً على قرارٍ صادرٍ من جهةٍ قضائيةٍ مختصة. (المادة 15)
Limitations and/or Derogations
- English1 Restrictions on fundamental rights must have a legal basis. Significant restrictions must have their basis in a federal act. The foregoing does not apply in cases of serious and immediate danger where no other course of action is possible.
2 Restrictions on fundamental rights must be justified in the public interest or for the protection of the fundamental rights of others.
3 Any restrictions on fundamental rights must be proportionate.
4 The essence of fundamental rights is sacrosanct. (Art. 36) - French1 Toute restriction d’un droit fondamental doit être fondée sur une base légale. Les restrictions graves doivent être prévues par une loi. Les cas de danger sérieux, direct et imminent sont réservés.
2 Toute restriction d’un droit fondamental doit être justifiée par un intérêt public ou par la protection d’un droit fondamental d’autrui.
3 Toute restriction d’un droit fondamental doit être proportionnée au but visé.
4 L’essence des droits fondamentaux est inviolable. (Art. 36) - German1 Einschränkungen von Grundrechten bedürfen einer gesetzlichen Grundlage. Schwerwiegende Einschränkungen müssen im Gesetz selbst vorgesehen sein. Ausgenommen sind Fälle ernster, unmittelbarer und nicht anders abwendbarer Gefahr.
2 Einschränkungen von Grundrechten müssen durch ein öffentliches Interesse oder durch den Schutz von Grundrechten Dritter gerechtfertigt sein.
3 Einschränkungen von Grundrechten müssen verhältnismässig sein.
4 Der Kerngehalt der Grundrechte ist unantastbar. (Art. 36) - Italian1 Le restrizioni dei diritti fondamentali devono avere una base legale. Se gravi, devono essere previste dalla legge medesima. Sono eccettuate le restrizioni ordinate in caso di pericolo grave, immediato e non altrimenti evitabile.
2 Le restrizioni dei diritti fondamentali devono essere giustificate da un interesse pubblico o dalla protezione di diritti fondamentali altrui.
3 Esse devono essere proporzionate allo scopo.
4 I diritti fondamentali sono intangibili nella loro essenza. (Art. 36)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe territory in which the guarantees mentioned in the preceding article are suspended shall be governed during the suspension, by the state of siege law, but neither that law nor any other may provide for the suspension of any guarantees other than those already mentioned.
Likewise, during the suspension no new offenses may be established or penalties imposed other than those established by laws in force at the time the suspension was decreed. (Art. 188) - SpanishEl territorio en que fuesen suspendidas las garantías expresadas en el Artículo anterior, se regirá durante la suspensión, por la Ley de Estado de Sitio, pero ni en dicha Ley ni en otra alguna podrá disponerse la suspensión de otras garantías que las ya mencionadas.
Tampoco podrá hacerse, durante la suspensión, declaraciones de nuevos delitos ni imponerse otras penas que las ya establecidas en las leyes vigentes al decretarse la suspensión. (Art. 188)
Limitations and/or Derogations
- English
...
The rights of citizens are suspended by imposition of grave corporal penalty or specific accessory penalty, and for executory sentence of civil interdiction. (Art. 47) - Spanish
...
Los derechos ciudadanos se suspenden por imposición de pena corporal grave o penas accesorias específicas, y por sentencia ejecutoriada de interdicción civil. (Art. 47)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe declaration of a state of emergency shall specify the reasons for the declaration of an emergency, and include measures to deal with the emergency, which may include the temporary suspension of the operation of laws and infringement of certain fundamental rights and freedoms guaranteed by this Constitution in Chapter 2. (Art. 254)
- Dhivehiކުއްލިނުރައްކަލުގެ ޙާލަތު އިއުލާންކުރުމަށްޓަކައި ނެރޭ ޤަރާރުގައި ކުއްލިނުރައްކަލުގެ ޙާލަތު ޢިއުލާންކުރާންޖެހުނު ސަބަބާއި، އެ ނުރައްކަލަކާ ގުޅިގެން އަޅާންޖެހޭ އެންމެހައި ފިޔަވަޅުތައް ބަޔާންކުރާންވާނެއެވެ. އޭގެތެރޭގައި މިޤާނޫނު އަސާސީގެ 2 ވަނަ ބާބުގައި ކަނޑައަޅާފައިވާ ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަމުގެ ތެރެއިން ބައެއް ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަން ވަޤުތީގޮތުން ހިފެހެއްޓުމާއި، ބައެއް ޤާނޫނުތަކަށް އަމަލުކުރުން ވަޤުތީ ގޮތުން ހުއްޓައިލުން ހިމެނިދާނެއެވެ. (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 254 ވަނަ މާއްދާ)
Limitations and/or Derogations
- EnglishSubject to section 4, the rights and freedoms contained in this Bill of Rights may be subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society. (Bill of Rights Act 1990, Sec. 5)
Limitations and/or Derogations
- EnglishWhere every person in Saint Vincent is entitled to the fundamental rights and freedoms, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, color, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest, to each and all of the following, namely-
a. life, liberty, security of the person and the protection of the law;
b. freedom of conscience, of expressions and of assembly and association: and
c. protection for the privacy of his home and other property and from deprivation of property without compensation, the provisions of this Chapter4 shall have effect for the purpose of affording protection to those rights and freedoms subject to such limitations of that protection as are contained in those provisions, being limitations designed to ensure that the enjoyment of the said rights and freedoms by any person does not prejudice the rights and freedoms of other or the public interest. (Sec. 1)