SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- EnglishThe following are Hondurans by naturalization:
1. Central Americans by birth who have resided in the country for one year;
2. Spaniards and Ibero-Americans by birth who have resided in the country two consecutive years;
3. All other foreigners who have resided in the country more than three consecutive years;
4. Foreigners who have obtained naturalization papers decreed by the National Congress for extraordinary services rendered to Honduras;
5. Immigrants forming part of selected groups brought in by the government for scientific, agricultural or industrial purposes, who after one year of residence in the country fulfill the requirements of law; and
6. Foreigners married to Hondurans by birth.
In the cases referred to in numbers 1, 2, 3, 5, and 6, the applicant must previously renounce his nationality and indicate his desire to obtain Honduran citizenship before the competent authority.
Where there exists a treaty on dual nationality, the Honduran seeking to obtain foreign nationality shall not lose his Honduran nationality.
Likewise, the foreigner shall not be required to renounce his nationality. (Art. 24) - SpanishSon hondureños por naturalización:
1) Los centroamericanos por nacimiento que tengan un (1) año de residencia en el país;
2) Los españoles e iberoamericanos por nacimiento que tengan (2) dos años consecutivos de residencia en el país;
3) Los demás extranjeros que hayan residido en el país más de tres (3) años consecutivos; y,
4) Los que obtengan carta de naturalización decretada por el Congreso Nacional por servicios extraordinarios prestados a Honduras;
5) Los inmigrantes que formando parte de grupos seleccionados traídos por el gobierno para fines científicos, agrícolas e industriales después de un (1) año de residir en el país llenen los requisitos de Ley; y,
6) La persona extranjera casada con hondureño por nacimiento.
En los casos a que se refieren los numerales 1, 2, 3, 5, y 6 el solicitante debe renunciar previamente a su nacionalidad y manifestar su deseo de optar la nacionalidad hondureña ante la autoridad competente.
Cuando exista tratado de doble nacionalidad, el hondureño que optare por nacionalidad extranjera, no perderá la hondureña.
En iguales circunstancias no se le exigirá al extranjero que renuncie a su nacionalidad de origen. (Art. 24)
Citizenship and Nationality
- English[The following] are Costa Ricans by naturalization:
1. The ones who have acquired this nationality by virtue of previous laws.
2. The nationals of other countries of Central American, the Spanish and the Spanish-Americans by birth, who have officially resided in the country for five years at a minimum and that fulfill the other requirements established by the law.
3. The Central Americans, the Spanish and the Spanish-Americans that are not so by birth, and the other foreigners who have officially resided in the country for seven years at a minimum and that fulfill the other requirements established by the law.
4. The foreign woman who by contracting marriage with a Costa Rican loses her nationality.
5. The foreign persons who by marring Costa Ricans lose their nationality or that after being married two years to Costa Ricans, and residing for that same time period in the country, manifest their desire to acquire the Costa Rican nationality.
6. Whoever holds honorary nationality granted by the Legislative Assembly. (Art. 14) - SpanishSon costarricenses por naturalización:
1) Los que hayan adquirido esta nacionalidad en virtud de leyes anteriores.
2) Los nacionales de otros países de Centroamérica, los españoles y los iberoamericanos por nacimiento que hayan residido oficialmente en el país durante cinco años y que cumplan con los demás requisitos que fije la ley.
3) Los centroamericanos, los españoles y los iberoamericanos que no lo sean por nacimiento y los demás extranjeros que hayan residido oficialmente en el país durante siete años como mínimo y que cumplan con los demás requisitos que fije la ley.
4) La mujer extranjera que al contraer matrimonio con costarricense pierde su nacionalidad.
5) Las personas extranjeras que al casarse con costarricenses pierdan su nacionalidad o que luego de haber estado casadas dos años con costarricenses, y de residir por ese mismo período en el país, manifiesten su deseo de adquirir la nacionalidad costarricense.
6) Quienes ostenten la nacionalidad honorífica otorgada por la Asamblea Legislativa. (Art. 14)
Citizenship and Nationality
- EnglishPanamanian citizenship is acquired by birth, by naturalization or by Constitutional provision. (Art. 8)
- SpanishLa nacionalidad panameña se adquiere por el nacimiento, por la naturalización o por disposición constitucional. (Art. 8)
Citizenship and Nationality
- EnglishA person is a Cuban citizen through birth if:
a. They are born within the national territory, with the exception of the children of foreigners that are in the service of their government or an international organization. The law establishes the requirements and the formalities for cases involving the children of foreigners who are not permanent residents within the country;
b. They are born abroad to a Cuban mother or father, who were completing an official mission, according to the requirements and formalities established by the law;
c. They are born abroad to a Cuban mother or father, having previously complied with the requirements and formalities indicated by the law, or
d. They are born outside the national territory to a mother or father native to the Republic of Cuba that has lost Cuban citizenship, as long as they reclaim it in the form indicated by the law. (Art. 34) - SpanishSon ciudadanos cubanos por nacimiento:
a) los nacidos en el territorio nacional, con excepción de los hijos de extranjeros que se encuentren al servicio de su gobierno o de organismos internacionales. La ley establece los requisitos y las formalidades para el caso de los hijos de los extranjeros no residentes permanentes en el país;
b) los nacidos en el extranjero de padre o madre cubanos que se hallen cumpliendo misión oficial, de acuerdo con los requisitos y las formalidades que establece la ley;
c) los nacidos en el extranjero de padre o madre cubanos, previo cumplimiento de los requisitos y las formalidades que la ley señala; y
d) los nacidos fuera del territorio nacional de padre o madre cubanos por nacimiento que hayan perdido la ciudadanía cubana, siempre que la reclamen en la forma que señala la ley. (Art. 34)
Citizenship and Nationality
- English
Mexican nationality is acquired by birth or by naturalization.
A. Mexicans by birth are:
I. Those that are born in the territory of the Republic, whatever the nationality of their parents may be.
II. Those that are born abroad, children of Mexican parents, of [a] Mexican mother or of [a] Mexican father;
III. Those that born abroad, children of Mexican parents by naturalization, of [a] Mexican father by naturalization, or of [a] Mexican mother by naturalization, and
IV. Those that are born on board Mexican vessels or airplanes [aeronaves], either of war or merchant.
B. Mexicans by naturalization are:
I. The foreigners who obtain from the Secretariat of Relations the letter [carta] of naturalization.
II. A foreign woman or man who contracts matrimony with a Mexican man or woman, who holds or establishes their domicile within the national territory and fulfills the other requirements that the law specifies to this effect. (Art. 30) - Spanish
La nacionalidad mexicana se adquiere por nacimiento o por naturalización.
A) Son mexicanos por nacimiento:
I. Los que nazcan en territorio de la República, sea cual fuere la nacionalidad de sus padres.
II. Los que nazcan en el extranjero, hijos de padres mexicanos, de madre mexicana o de padre mexicano;
III. Los que nazcan en el extranjero, hijos de padres mexicanos por naturalización, de padre mexicano por naturalización, o de madre mexicana por naturalización, y
IV. Los que nazcan a bordo de embarcaciones o aeronaves mexicanas, sean de guerra o mercantes.
B) Son mexicanos por naturalización:
I. Los extranjeros que obtengan de la Secretaría de Relaciones carta de naturalización.
II. La mujer o el varón extranjeros que contraigan matrimonio con varón o con mujer mexicanos, que tengan o establezcan su domicilio dentro del territorio nacional y cumplan con los demás requisitos que al efecto señale la ley. (Art. 30)
Citizenship and Nationality
- EnglishThe naturalized Paraguayan nationals lose nationality by virtue of an unjustified absence [ausencia] from the Republic for more than three years, declared judicially [judicialmente], or by the voluntary acquisition of another nationality. (Art. 150)
- SpanishLos paraguayos naturalizados pierden la nacionalidad en virtud de ausencia injustificada de la República por más de tres años, declarada judicialmente, o por la adquisición voluntaria de otra nacionalidad. (Art. 150)
Citizenship and Nationality
- EnglishColombian nationals are:
1. By birth:
a. The natives [naturales] of Colombia, with one of two conditions: that the father or the mother have been natives or Colombian nationals or that, being children of aliens, any of their parents should have been domiciled in the Republic at the moment of birth.
b. The children of a Colombian father or mother who have born in a foreign land and later domiciled in Colombian territory or registered in a consular office of the Republic.
2. By adoption:
a. Aliens who apply for and obtain [a] card of naturalization, in accordance with the law, which will establish the cases in which Colombian nationality is lost through adoption.
b. Latin Americans and Caribbeans by birth domiciled in Colombia, who, with the authorization of the Government and in accordance with the law and the principle of reciprocity, request to be registered as Colombians before the municipality where they are established.
c. Members of the indigenous peoples who share frontier territories, with application of the principle of reciprocity according to public treaties.
No Colombian by birth may be deprived of their nationality.
The quality of Colombian nationality is not lost by the act of acquiring another nationality. Nationals by adoption will not be obligated to renounce their nationality of origin or adoption.
Those who have renounced their Colombian nationality may recover it in accordance with the law. (Art. 96) - SpanishSon nacionales colombianos:
Por nacimiento:
a) Los naturales de Colombia, que con una de dos condiciones: que el padre o la madre hayan sido naturales o nacionales colombianos o que, siendo hijos de extranjeros, alguno de sus padres estuviere domiciliado en la República en el momento del nacimiento y;
b) Los hijos de padre o madre colombianos que hubieren nacido en tierra extranjera y fuego se domiciliaren en territorio colombiano o registraren en una oficina consular de la República.
2. Por adopción:
a) Los extranjeros que soliciten y obtengan carta de naturalización, de acuerdo con la ley, la cual establecerá los casos en los cuales se pierde la nacionalidad colombiana por adopción;
b) Los Latinoamericanos y del Caribe por nacimiento domiciliados en Colombia, que con autorización del Gobierno y de acuerdo con la ley y el principio de reciprocidad, pidan ser inscritos como colombianos ante la municipalidad donde se establecieren, y;
c) Los miembros de los pueblos indígenas que comparten territorios fronterizos, con aplicación del principio de reciprocidad según tratados públicos.
Ningún colombiano por nacimiento podrá ser privado de su nacionalidad. La calidad de nacional colombiano no se pierde por el hecho de adquirir otra nacionalidad. Los nacionales por adopción no estarán obligados a renunciar a su nacionalidad de origen o adopción.
Quienes hayan renunciado a la nacionalidad colombiana podrán recobrarla con arreglo a la ley. (Art. 96)
Citizenship and Nationality
- English[The following] may obtain the Salvadoran status [calidad] by naturalization:
1) The Spaniards and Hispano-Americans of origin that have one year of residence in the country;
2) The foreigners of any origin that have five years of residence in the country;
3) Those who obtain this quality from the Legislative Organ for noteworthy services rendered for the Republic;
4) A foreigner [masculine] married to a Salvadoran [feminine] or a foreigner [feminine] married to a Salvadoran [masculine] that can accredit two years of residence in the country, prior to or after the celebration of the matrimony.
The nationality by naturalization will be granted by competent authorities in accordance with the law. (Art. 92) - SpanishPueden adquirir la calidad de salvadoreños por naturalización:
1º- Los españoles e hispanoamericanos de origen que tuvieren un año de residencia en el país;
2º- Los extranjeros de cualquier origen que tuvieren cinco años de residencia en el país;
3º- Los que por servicios notables prestados a la República obtengan esa calidad del Órgano Legislativo;
4º- El extranjero casado con salvadoreña o la extranjera casada con salvadoreño que acreditaren dos años de residencia en el país, anteriores o posteriores a la celebración del matrimonio.
La nacionalidad por naturalización se otorgará por autoridades competentes de conformidad con la ley. (Art. 92)
Citizenship and Nationality
- EnglishCuban citizenship may be recovered in accordance with the requirements and formalities prescribed by the law. (Art. 39)
- SpanishLa ciudadanía cubana podrá recuperarse previo cumplimiento de los requisitos y formalidades que prescribe la ley. (Art. 39)
Citizenship and Nationality
- English
The law regulates the forms in which nationality is acquired or recovered.
Peruvian nationality may not be lost, except by express renunciation before [a] Peruvian authority. (Art. 53) - Spanish
La ley regula las formas en que se adquiere o recupera la nacionalidad.
La nacionalidad peruana no se pierde, salvo por renuncia expresa ante autoridad peruana. (Art. 53)