Search Database

The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.

About 57 results

Status of the Constitution

Kiribati, English

This Constitution is the supreme law of Kiribati and if any other law is inconsistent with this Constitution, that other law shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Sec. 2)

Religious Law

Kiribati, English

We the people of Kiribati, acknowledging God as the Almighty Father in whom we put trust, and with faith in the enduring value of our tradition and heritage, do now grant ourselves this Constitution establishing a sovereign democratic State.
… (Preamble)

Customary Law

Kiribati, English

1. There shall be a Banaba Island Council.
2. The powers and duties of the Banaba Island Council shall be prescribed by or under law. (Sec. 121)

Customary Law

Kiribati, English

We the people of Kiribati, acknowledging God as the Almighty Father in whom we put trust, and with faith in the enduring value of our tradition and heritage, do now grant ourselves this Constitution establishing a sovereign democratic State. In implementing this Constitution, we declare that –

4. we shall continue to cherish and uphold the customs and traditions of Kiribati. (Preamble)

Protection from Violence

Kiribati, English

Whereas every person in Kiribati is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others or the public interest, to each and all of the following, namely-
a. life, liberty, security of the person and the protection of the law;
… (Sec. 3)

Protection from Violence

Kiribati, English

1. No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment.
… (Sec. 7)

Protection from Violence

Kiribati, English

1. No person shall be held in slavery or servitude.
2. No person shall be required to perform forced labour.
… (Sec. 6)

Property, Inheritance and Land Tenure

Kiribati, English

Whereas every person in Kiribati is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others or the public interest, to each and all of the following, namely-

c. protection for the privacy of his home and other property and from deprivation of property without compensation,
… (Sec. 3)

Property, Inheritance and Land Tenure

Kiribati, English

1) Subject to the provisions of subsections (4), (5) and (8) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.

(3) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour or creed whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
(4) Subsection (1) of this section shall not apply to any law so far as that law makes provision-

(c) for the application, in the case of persons of any such description as is mentioned in the preceding subsection (or of persons connected with such persons), of the law with respect to adoption, marriage, divorce, burial, devolution of property on death or other like matters that is the personal law applicable to persons of that description;(d) with respect to land, the tenure of land, the resumption and acquisition of land and other like purposes;
… (Sec. 15)

Property, Inheritance and Land Tenure

Kiribati, English

1. Where any Banaban possesses any right over or interest in any land in Banaba, such right or interest shall not be affected in any way by reason of the fact that he resides in Rabi Island in Fiji.
2. Where the Republic has acquired any right over or interest in land in Banaba-
a. from any Banaban for the purpose of phosphate extraction; or
b. by operation of law where the Crown had acquired it before Independence Day from any Banaban for that purpose, the Republic shall transfer that right or interest to the Banaban from whom it was acquired (whether by the Republic or the Crown) or to his heirs and successors upon the completion of phosphate extraction from that land.
3. Where any Banaban possesses any right over or interest in land in Banaba, no such right or interest shall be compulsorily acquired other than a leasehold interest and in accordance with section 8(1) of this Constitution, and then only where the following conditions are satisfied, that is to say-
a. the Banaba Island Council has been consulted; and
b. every reasonable effort has been made to acquired the interest by agreement with the person who possesses the right over or interest in the land.
… (Sec. 119)