SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 400 RESULTS
Participation in Public Life and Institutions
Yemen
- English… The law shall specify the terms of public service and the duties and rights of persons in public office. (Art. 28)
- Arabicيحدد القانون شروط الخدمة العامة وحقوق وواجبات القائمين بها. (مادة 28)
Participation in Public Life and Institutions
Kenya
- English(1) The Judicial Service Commission shall promote and facilitate the independence and accountability of the judiciary and the efficient, effective and transparent administration of justice and shall—
(a) recommend to the President persons for appointment as judges;
…
(2) In the performance of its functions, the Commission shall be guided by the following—
(a) competitiveness and transparent processes of appointment of judicial officers and other staff of the judiciary; and
(b) the promotion of gender equality. (Art. 172) - Swahili(1) Tume ya Huduma ya Mahakama itaimarisha na kuwezesha uhuru na uwajibikaji wa mahakama na usimamizi wa haki wenye ufanisi, wenye matokeo yanayotarajiwa na kwa uwazi na-
(a) itawapendekeza watu kwa Rais kwa ajili ya kuteuliwa kuwa majaji;
…
(2) Katika utekelezaji wa majukumu yake, Tume itaongozwa na yafuatayo—
(a) mchakato shindani na wa wazi wa uteuzi wa maofisa wa mahakama na wafanyakazi wengine wa mahakama; na
(b) uimarishaji wa usawa wa kijinsia. (Kifungu cha 172)
Participation in Public Life and Institutions
Haiti
- EnglishThe civil service is a career. No official may be hired except by competition or by meeting other conditions prescribed by the Constitution and by law, nor may he be dismissed except for causes specifically determined by law. Dismissals must in all cases be ruled upon by the Court of Administrative Disputes. (Art. 236-2)
- FrenchLa Fonction Publique est une carrière. Aucun fonctionnaire ne peut être engagé que par voie de concours ou autres conditions prescrites par la Constitution et par la loi, ni être révoqué que pour des causes spécifiquement déterminées par la Loi. Cette révocation doit être prononcée dans tous les cas par le Contentieux Administratif. (Art. 236.2)
Participation in Public Life and Institutions
France
- EnglishThe Law is the expression of the general will. All citizens have the right to take part, personally or through their representatives, in its making. It must be the same for all, whether it protects or punishes. All citizens, being equal in its eyes, shall be equally eligible to all high offices, public positions and employments, according to their ability, and without other distinction than that of their virtues and talents. (1789 Declaration, Art. 6)
- FrenchLa Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Tous les Citoyens étant égaux à ses yeux sont également admissibles à toutes dignités, places et emplois publics, selon leur capacité, et sans autre distinction que celle de leurs vertus et de leurs talents. (Déclaration 1789, Art. 6)
Participation in Public Life and Institutions
Morocco
- English…
The public powers work for the creation of the conditions permitting the effectiveness of liberty and of the equality of citizens to be made general [généraliser], as well as their participation in political, economic, cultural and social life.
… (Art. 6) - Arabic…
تعمل السّلطات العمومية على توفير الظروف التي تمكّن من تعميم الطّابع الفعلي لحرية المواطنات والمواطنين، والمساواة بينهم، ومن مشاركتهم في الحياة السياسيّة والاقتصاديّة والثقافيّة والاجتماعيّة.
… (الفصل 6)
Participation in Public Life and Institutions
Germany
- English(1) Men who have attained the age of eighteen may be required to serve in the Armed Forces, in the Federal Border Police, or in a civil defence organisation.
…
(4) If, during a state of defence, the need for civilian services in the civilian health system or in stationary military hospitals cannot be met on a voluntary basis, women between the age of eighteen and fifty-five may be called upon to render such services by or pursuant to a law. Under no circumstances may they be required to render service involving the use of arms.
… (Art. 12a) - German(1) Männer können vom vollendeten achtzehnten Lebensjahr an zum Dienst in den Streitkräften, im Bundesgrenzschutz oder in einem Zivilschutzverband verpflichtet werden.
…
(4) Kann im Verteidigungsfalle der Bedarf an zivilen Dienstleistungen im zivilen Sanitäts- und Heilwesen sowie in der ortsfesten militärischen Lazarettorganisation nicht auf freiwilliger Grundlage gedeckt werden, so können Frauen vom vollendeten achtzehnten bis zum vollendeten fünfundfünfzigsten Lebensjahr durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes zu derartigen Dienstleistungen herangezogen werden. Sie dürfen auf keinen Fall zum Dienst mit der Waffe verpflichtet werden.
… (Art. 12a)
Participation in Public Life and Institutions
Mozambique
- English1. The State shall promote, support and value the development of women, and shall encourage their growing role in society, in all spheres of political, economic, social and cultural life of the country.
2. The State shall recognise and hold in high esteem the participation of women in the national liberation struggle and in the defence of sovereignty and democracy. (Art. 122) - Portuguese1. O Estado promove, apoia e valoriza o desenvolvimento da mulher e incentiva o seu papel crescente na sociedade, em todas as esferas da actividade política, económica, social e cultural do país.
2. O Estado reconhece e valoriza a participação da mulher na luta de libertação nacional, pela defesa da soberania e pela democracia. (Art. 122)
Participation in Public Life and Institutions
Saint Vincent and the Grenadines
- English(1) Subject to the provisions of subsections (4), (5) and (7) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
(3) In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by sex, race, place of origin, political opinions, color or creed whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such descriptions are not made subject or are recorded privileges of advantages which are not accorded to persons of another such description.
…
(5) Nothing contained in any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of subsection (1) of this section to the extent that it makes provision with respect to standards or qualifications (not being standards or qualifications specifically relating to sex, race, place or origin, political opinions, color or creed) to be required of any person who is appointed to or to act in any office or employment.
… (Sec. 13)
Participation in Public Life and Institutions
Netherlands
- English
All Dutch nationals shall be equally eligible for appointment to public service. (Art. 3)
- Dutch
Alle Nederlanders zijn op gelijke voet in openbare dienst benoembaar. (Art. 3)
Participation in Public Life and Institutions
Senegal
- English… Men and Women are equal in right [droit].
The law promotes [favorise] the equal access of women and men to the mandates and functions. … (Art. 7) - French… Les hommes et les femmes sont égaux en droit. La loi favorise l’égal accès des femmes et des hommes aux mandats et fonctions. ... (Art. 7)