SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- English1. The Government shall comprise the Prime Minister, the Ministers and the Secretaries of State.
2. The Government may include one or more Deputy Prime Ministers and Deputy Ministers.
… (Sec. 104) - Tetum1. Halo parte Governu mak Primeiru-Ministru, Ministru sira no Sekretáriu-Estadu sira.
2. Bele mós tama iha Governu mak Vise-Primeiru-Ministru ida ka liután, no Vise-Ministru sira
… (Art. 104) - Portuguese1. O Governo é constituído pelo Primeiro-Ministro, pelos Ministros e pelos Secretários de Estado.
2. O Governo pode incluir um ou mais Vice-Primeiro-Ministros e Vice-Ministros.
… (Art. 104)
Government
- EnglishThe ministers must be Swedish citizens.
… (Instrument of Government, Chapter 6, Art. 2) - SwedishStatsråden ska vara svenska medborgare.
… (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 6 kap, 2§)
Government
- EnglishThe Government consists of the Prime Minister, Head of Government[,] and the Ministers. (Art. 51)
- FrenchLe Gouvernement comprend le Premier Ministre, Chef du Gouvernement et les Ministres. (Art. 51)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet of Ministers for Belize which shall consist of the Prime Minister and the other Ministers:
…
(2) The Cabinet shall be the principal executive instrument of policy with general direction and control of the Government and shall be collectively responsible to the National Assembly … (Sec. 44)
Government
- EnglishThe Government has the following tasks and powers:
1. To organize the implementation of the Constitution, …
...
6. To protect the rights and interests of the State and society, human rights and citizens’ rights;
… (Art. 96) - VietnameseChính phủ có những nhiệm vụ và quyền hạn sau đây:
1. Tổ chức thi hành Hiến pháp,
...
6. Bảo vệ quyền và lợi ích của Nhà nước và xã hội, quyền con người, quyền công dân;
... (Điều 96)
Government
- English
The executive authority of Kiribati shall vest in the Cabinet, which shall be collectively responsible to the Maneaba ni Maungatabu for the executive functions of the Government. (Sec. 45)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the Prime Minister from within the parliamentary majority after consultation with it. He terminates his functions on presentation by him of the resignation of the Government.
If such a majority does not exist, the President of the Republic confides a preliminary capacitation [mission d'information] to a person with a view to identifying a coalition.
…
The President of the Republic appoints the other members of the Government and terminates their functions on the proposal of the Prime Minister. (Art. 78) - FrenchLe Président de la République nomme le Premier ministre au sein de la majorité parlementaire après consultation de celle-ci. Il met fin à ses fonctions sur présentation par celui-ci de la démission du gouvernement.
Si une telle majorité n’existe pas, le Président de la République confie une mission d’information à une personnalité en vue d’identifier une coalition.
…
Le Président de la République nomme les autres membres du gouvernement et met fin à leurs fonctions sur proposition du Premier ministre. (Art. 78)
Government
- English
The President of the Republic of Azerbaijan:
…
4. with the consent of the Milli Majlis of the Republic of Azerbaijan appoints the Prime Minister of the Republic of Azerbaijan and removes from position the Prime Minister of the Republic of Azerbaijan;
5. appoints to and removes from position members of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan;
… (Art. 109) - Azerbaijani
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti:
…
4) Azərbaycan Respublikası Milli Məclisinin razılığı ilə Azərbaycan Respublikasının Baş nazirini vəzifəyə təyin edir; Azərbaycan Respublikasının Baş nazirini vəzifədən azad edir;
5) Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabinetinin üzvlərini vəzifəyə təyin və vəzifədən azad edir;
… (Maddə 109)
Government
- EnglishFor the dispatch of the business that corresponds to the Executive Power there will be the Ministers of Government that the law determines. It will be possible to entrust one Minister with two or more Ministries. (Art. 141)
- SpanishPara el despacho de los negocios que corresponden al Poder Ejecutivo habrá los Ministros de Gobierno que determine la ley. Se podrán encargar a un solo Ministro dos o más Carteras. (Art. 141)
Government
- English
(1) The highest executive organs are the Federal President, the Federal Ministers and the state secretaries, and the members of the Provincial Governments.
… (Art. 19) - German
(1) Die obersten Organe der Vollziehung sind der Bundespräsident, die Bundesminister und Staatssekretäre sowie die Mitglieder der Landesregierungen.
… (Art. 19)