SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe following rights of persons are recognized and guaranteed:
…
5. The right to freely develop one's personality, without any constraints other than respect for the rights of others.
… (Art. 66) - SpanishSe reconoce y garantizará a las personas:
...
5. El derecho al libre desarrollo de la personalidad, sin más limitaciones que los derechos de los demás.
... (Art. 66)
Limitations and/or Derogations
- English…
3. Under extraordinary martial law, special measures may be taken with respect to the warrant system, freedom of speech, the press, assembly and association, or the powers of the Executive and the Judiciary as prescribed by law.
… (Art. 77) - Korean…
③비상계엄이 선포된 때에는 법률이 정하는 바에 의하여 영장제도, 언론·출판·집회·결사의 자유, 정부나 법원의 권한에 관하여 특별한 조치를 할 수 있다.
... (제77조)
Limitations and/or Derogations
- English(1) Her Majesty may by Order in Council make emergency regulations if satisfied that the conditions in section 21 are satisfied.
...
(5) Regulations under this section must be prefaced by a statement by the person making the regulations—
…
(iv) is satisfied that the regulations are compatible with the Convention rights (within the meaning of section 1 of the Human Rights Act 1998 (c. 42)).
... (Civil Contingencies Act 2004, Sec. 20)
Limitations and/or Derogations
- EnglishThe declarations, rights and guarantees enumerated in this Constitution shall not be construed as a denial of other declarations, rights and guarantees not specified that spring from the national sovereignty, from the democratic and representative form of government, and from the dignity of man. (Art. 63)
- SpanishLas declaraciones, derechos y garantías que enumera esta Constitución, no serán entendidos como negación de otras declaraciones, derechos y garantías no especificadas, que nacen de la soberanía, de la forma republicana, democrática y representativa de gobierno y de la dignidad del hombre. (Art. 63)
Limitations and/or Derogations
- EnglishExcept in the following situations and time, no citizen shall be denied redress by due process of law for grievances entitled under law :
(a) in time of foreign invasion;
(b) in time of insurrection;
(c) in time of emergency. (Sec. 381) - Burmeseအောက်ဖော်ပြပါ အခြေအနေနှင့် အချိန်အခါမှတစ်ပါး နိုင်ငံသားများ၏တရားဝင်ရပိုင်ခွင့်ရှိသော နစ်နာချက်များအတွက် ဥပဒေဖြင့် သတ်မှတ်ထားသော ရယူပိုင်ခွင့်များကို ငြင်းပယ်ခြင်းမပြုရ -
(က) တိုင်းတစ်ပါးမှ ကျူးကျော်ဝင်ရောက်တိုက်ခိုက်ချိန်၊
(ခ) ဆူပူသောင်းကျန်းမှုများဖြစ်ပေါ်နေချိန်၊
(ဂ) အရေးပေါ် အခြေအနေ ဖြစ်ပေါ်နေချိန်။ (ပုဒ်မ-၃၈၁)
Limitations and/or Derogations
- English
Nothing in this Division7 derogates the rights and freedoms of the individual under any other law and, in particular, an Organic Law or an Act of the Parliament may provide further guarantees of rights and freedoms and may further restrict the limitations that may be placed on, or on the exercise of, any right or freedom (including the limitations that may be imposed under Section 38 (general qualifications on qualified rights)). (Sec. 33)
Limitations and/or Derogations
- English
The enumeration of the rights established in this Chapter4 does not exclude others that the Constitution guarantees, nor others of analogous nature or that are based on the dignity of man, or on the principles of sovereignty of the people, of the democratic State of law and the republican form of government. (Art. 3)
- Spanish
La enumeración de los derechos establecidos en este capítulo no excluye los demás que la Constitución garantiza, ni otros de naturaleza análoga o que se fundan en la dignidad del hombre, o en los principios de soberanía del pueblo, del Estado democrático de derecho y de la forma republicana de gobierno. (Art. 3)
Limitations and/or Derogations
- English...
(7) The exercise and operation of all the fundamental rights declared and recognized by Articles 12, 13(1), 13(2) and 14 shall be subject to such restrictions as may be prescribed by law in the interests of national security, public order and the protection of public health or morality, or for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others, or of meeting the just requirements of the general welfare of a democratic society. For the purposes of this paragraph “law” includes regulations made under the law for the time being relating to public security.
… (Art. 15) - Sinhala...
(7) 12 වැනි ව්යවස්ථාවෙන්, 13 වැනි ව්යවස්ථාවේ (1) වැනි හා (2) වැනි අනුව්යවස්ථාවලින් සහ 14 වැනි ව්යවස්ථාවෙන් ප්රකාශ කොට පිළිගෙන ඇති සියලුම මූලික අයිතිවාසිකම් භුක්ති විඳිය හැක්කේ ද, ක්රියාත්මක විය හැක්කේ ද, රාජ්ය ආරක්ෂාව ද, රටේ යථා පැවැත්ම ද, තහවුරු කිරීම පිණිසත්, මහජන සෞඛ්යය හෝ සදාචාරය ආරක්ෂා කිරීම පිණිසත්, අන්යයන්ගේ අයිතිවාසිකම් හා නන් වැදෑරුම් නිදහස නිසි පරිදි පිළිගන්නා බවට සහ ඊට නිසි පරිදි ගරු කරන බවට වගබලා ගැනීම පිණිසත්, ප්රජාතන්තවාදී සමාජයක පොදු සුභසාධනය සඳහා යුක්ති සහගතව අවශ්ය දෑ සපුරාලීම පිණිසත්, නීතියෙන් නියම කරනු ලැබිය හැකි සීමා කිරීම්වලට යටත්ව ය. මෙම අනුව්යවස්ථාවේ කාර්ය සඳහා "නීතිය" යන්නට මහජන ආරක්ෂාව පිළිබඳව තත්කාලයේ අදාළ වන නීතිය යටතේ සාදන ලද නියෝග ද ඇතුළත් වන්නේ ය.
… (15 වැනි වගන්තිය)
Limitations and/or Derogations
- English
For the duration of a state of war, the Constitution is suspended, [and] the President of the Republic assumes all the powers.
… (Art. 101) - Arabic
يُوقَف العمل بالدّسترو مدّة حالة الحرب، ويتولّى رئيس الجمهوريّة جميع السّلطات.
… (المــادة 101) - French
Pendant la durée de l’état de guerre, la Constitution est suspendue, le Président de la République assume tous les pouvoirs.
… (Art. 101)
Limitations and/or Derogations
- EnglishWhenever or wherever in terms of this Constitution the limitation of any fundamental rights or freedoms contemplated by this Chapter6 is authorised, any law providing for such limitation shall:
(a) be of general application, shall not negate the essential content thereof, and shall not be aimed at a particular individual;
(b) specify the ascertainable extent of such limitation and identify the Article or Articles hereof on which authority to enact such limitation is claimed to rest. (Art. 22)