Constitution of the Republic of Cameroon 1972, as amended to 2008
Equality and Non-Discrimination
  • English
    ...
    We, people of Cameroon,
    Declare that the human person, without distinction as to race, religion, sex or belief, possesses inalienable and sacred rights;
    Affirm our attachment to the fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the Charter of the United Nations and The African Charter on Human and Peoples’ Rights, and all duly ratified international conventions relating thereto, in particular, to the following principles:
    (1) all persons shall have equal rights and obligations. The State shall provide all its citizens with the conditions necessary for their development;

    (25) the State shall guarantee all citizens of either sex the rights and freedoms set forth in the Preamble of the Constitution. (Preamble)
  • French

    Le Peuple camerounais,
    Proclame que l’être humain, sans distinction de race, de religion, de sexe, de croyance, possède des droits inaliénables et sacrés;
    Affirme son attachement aux libertés fondamentales inscrites dans la déclaration universelle des droits de l’homme, la charte des Nations-Unies, la Charte africaine des Droits de l’Homme et des Peuples et toutes les conventions internationales y relatives et dûment ratifiées, notamment aux principes suivants:
    (1) Tous les hommes sont égaux en droits et en devoirs. L’Etat assure à tous les citoyens les conditions nécessaires à leur développement;

    (25) L’Etat garantit à tous les citoyens de l’un et de l’autre sexes, les droits et libertés énumérés au Préambule de la Constitution. (Préambule)
Equality and Non-Discrimination
  • English

    (2) The Republic of Cameroon shall be a decentralized unitary State.
    It shall be one and indivisible, secular, democratic and dedicated to social service.
    It shall recognize and protect traditional values that conform to democratic principles, human rights and the law.
    It shall ensure the equality of all citizens before the law.
    … (Art. 1)
  • French
    ...
    (2) La République du Cameroun est un Etat unitaire décentralisé.
    Elle est une et indivisible, laïque, démocratique et sociale.
    Elle reconnaît et protège les valeurs traditionnelles conformes aux principes démocratiques, aux droits de lʼhomme et à la loi.
    Elle assure lʼégalité de tous les citoyens devant la loi.
    ... (Art. 1)
1

Constitution of the Republic of Cameroon 1972, as amended to 2008 (English). There are discrepancies in the numbering of the English and French texts. According to Art. 1(3): “The official languages of the Republic of Cameroon shall be English and French, both languages having the same status. ...”

Links to all sites last visited 8 February 2024