Constitution of the Republic of Mali 1992
Head of State
  • English

    The President of the Republic is the Head of State.
    He is the guardian of the Constitution. … He is the guarantor … of respect for the International Treaties and Agreements. … (Art. 29)

  • French

    Le Président de la République est le chef de l'Etat.
    Il est le gardien de la Constitution. … Il est le garant … du respect des Traités et Accords internationaux. … (Art. 29)

Head of State
  • English

    The President of the Republic is elected for five years by direct universal suffrage and by majority ballot in two rounds.
    … (Art. 30)

  • French

    Le Président de la République est élu pour cinq ans au suffrage universel direct et au scrutin majoritaire à deux tours.
    … (Art. 30)

Head of State
  • English

    Any candidate to the functions of President of the Republic must be of Malian nationality of origin and in enjoyment of all their civic and political rights. (Art. 31)

  • French

    Tout candidat aux fonctions de Président de la République doit être de nationalité malienne d'origine et jouir de tous ses droits civiques et politiques. (Art. 31)

Head of State
  • English

    The law determines the procedure, the conditions of eligibility and of presentation of the candidatures for the presidential elections, … (Art. 33)

  • French

    La loi détermine la procédure, les conditions d'éligibilité et de présentation des candidatures aux élections présidentielles, … (Art. 33)

Government
  • English

    The President of the Republic appoints the Prime Minister. He terminates his functions on presentation by him of the resignation of the Government.
    On proposal of the Prime Minister, he appoints the other members of the Government and terminates their functions. (Art. 38)

  • French

    Le Président de la République nomme le Premier Ministre. Il met fin à ses fonctions sur présentation par celui-ci de la démission du Gouvernement.
    Sur proposition du Premier Ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. (Art. 38)

Government
  • English

    The Government determines and conducts the policy of the Nation and exercises [dispose] the Administration of the armed force. (Art. 53)

  • French

    Le Gouvernement détermine et conduit la politique de la Nation et dispose de l'Administration et de la force armée. (Art. 53)

Government
  • English

    The Prime Minister is the Head of the Government; on this basis [titre], he directs and coordinates the action of the Government.
    … (Art. 55)

  • French

    Le Premier Ministre est le Chef du Gouvernement ; à ce titre, il dirige et coordonne l'action gouvernementale.
    … (Art. 55)

Legislature
  • English

    The Parliament consists of a single chamber named [the] National Assembly. (Art. 59)

  • French

    Le Parlement comprend une chambre unique appelée Assemblée Nationale. (Art. 59)

Legislature
  • English

    The Deputies are elected for five years by universal direct suffrage. A law establishes the modalities of this election. (Art. 61)

  • French

    Les Députés sont élus pour cinq ans au suffrage universel direct. Une loi fixe les modalités de cette élection. (Art. 61)

Legislature
  • English

    An organic law establishes the number of the members of the National Assembly, their indemnities, the conditions of eligibility, [and] the regime of ineligibilities and of incompatibilities.
    … (Art. 63)

  • French

    Une loi organique fixe le nombre des membres de l'Assemblée Nationale, leurs indemnités, les conditions d'éligibilité, le régime des inéligibilités et des incompatibilités.
    … (Art. 63)

1

Constitution of the Republic of Mali 1992 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). This constitution is historical, a new constitution was promulgated in 2023. To date, no English version is available publicly. Translation efforts are underway. According to Art. 25: “... French is the official language of expression. ...”

Links to all sites last visited 30 August 2024