- English
Every Togolese citizen has the right to circulate freely and to establish themselves in the national territory in any place [point] of their choice within the conditions defined by the law or local custom. … (Art. 22)
- French
Tout citoyen togolais a le droit de circuler librement et de s'établir sur le territoire national en tout point de son choix dans les conditions définies par la loi ou la coutume locale. … (Art. 22)
- English
The law establishes the rules concerning:
…
– the procedure following which customs [coutumes] are declared and harmonized with the fundamental principles of the Constitution;
… (Art. 84) - French
La loi fixe les règles concernant :
...
- la procédure selon laquelle les coutumes seront constatées et mises en harmonie avec les principes fondamentaux de la Constitution ;
... (Art. 84)
- English
The Togolese State recognizes the traditional chiefdom, guardian of use and customs.
The designation and the enthronement [intronisation] of the traditional chief obeys the use and customs of the locality. (Art. 143) - French
L’Etat togolais reconnaît la chefferie traditionnelle, gardienne des us et coutumes.
La désignation et l’intronisation du chef traditionnel obéissent aux us et coutumes de la localité. (Art. 143)
Constitution of the IVth Republic of Togo 1992, as amended to 2019 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 3: “… The official language of the Republic of Togo is French.”