Political Constitution of the Republic of Panama 1972, as amended to 2004
Education
  • English

    Parents are obliged to support, educate and protect their children to ensure their proper physical and spiritual upbringing and development, and the latter are obliged to respect and assist their parents.
    … (Art. 59)
  • Spanish

    Los padres están obligados a alimentar, educar y proteger a sus hijos para que obtengan una buena crianza y un adecuado desarrollo físico y espiritual, y éstos a respetarlos y asistirlos.
    … (Art. 59)
Education
  • English
    All have the right to an education, and the responsibility to become educated. The State organizes and directs national education as a public service, and guarantees parents the right to participate in the process of their children's education.
    … (Art. 91)
  • Spanish
    Todos tienen el derecho a la educación y la responsabilidad de educarse. El Estado organiza y dirige el servicio público de la educación nacional y garantiza a los padres de familia el derecho de participar en el proceso educativo de sus hijos.
    … (Art. 91)
Education
  • English

    Educational institutions, whether public or private, are open to all students without distinction of race, social position, political ideology, religion, or the nature of the relationship of the student's parents or guardians.
    … (Art. 94)
  • Spanish

    Los establecimientos de enseñanza, sean oficiales o particulares, están abiertos a todos los alumnos, sin distinción de raza, posición social, ideas políticas, religión o la naturaleza de la unión de sus progenitores o guardadores.
    … (Art. 94)
Education
  • English
    Official education is free at all pre-university levels. Primary level or general basic education is compulsory.
    Free education obliges the State to furnish students with all supplies necessary for their instruction until they complete their general basic education.
    Free education does not prevent a tuition fee at the noncompulsory level. (Art. 95)
  • Spanish
    La educación oficial es gratuita en todos los niveles pre-universitarios. Es obligatorio el primer nivel de enseñanza o educación básica general.
    La gratuidad implica para el Estado proporcionar al educando todos los útiles necesarios para su aprendizaje mientras completa su educación básica general.
    La gratuidad de la educación no impide el establecimiento de un derecho de matrícula pagada en los niveles no obligatorios. (Art. 95)
Education
  • English
    Occupational education is established as a special element of the educational system, with basic education and special training programs. (Art. 97)
  • Spanish
    Se establece la educación laboral, como una modalidad no regular del sistema de educación, con programas de educación básica y capacitación especial. (Art. 97)
Education
  • English
    The State shall establish a system of economic benefits through scholarships, supplements, or any economic assistance to students who deserve or require it.
    Under equal circumstances, preference shall be given to those who are financially in need. (Art. 102)
  • Spanish
    El Estado establecerá sistemas que proporcionen los recursos adecuados para otorgar becas, auxilios u otras prestaciones económicas a los estudiantes que lo merezcan o lo necesiten.
    En igualdad de circunstancias se preferirá a los económicamente más necesitados. (Art. 102)
Links to all sites last visited 28 February 2024
3
Chapter 3 on Work.
4
Chapter 8 on Agrarian System.
5
Chapter 8 on Agrarian System.