Socialist Constitution of the Democratic People’s Republic of Korea 1972, as amended to 2023
Political Rights and Association
  • English

    All citizens who have reached the age of 17 have the right to elect and to be elected, irrespective of sex, race, occupation, length of residence, property status, education, party affiliation, political views or religious belief.
    … (Art. 66)

  • Korean

    17살이상의 모든 공민은 성별, 민족별, 직업, 거주기간, 재산과 지식정도, 당별, 정견, 신앙에 관계없이 선거할 권리와 선거받을 권리를 가진다.
    … (제66조)

Political Rights and Association
  • English
    Citizens are guaranteed freedom of speech, the press, assembly, demonstration and association.
    The State shall guarantee the conditions for the free activities of democratic political parties and social organizations. (Art. 67)
  • Korean
    공민은 언론, 출판, 집회, 시위와 결사의 자유를 가진다.
    국가는 민주주의적정당, 사회단체의 자유로운 활동조건을 보장한다. (제67조)
Political Parties
  • English
    The Democratic People’s Republic of Korea shall conduct all activities under the leadership of the Workers’ Party of Korea. (Art. 11)
  • Korean
    조선민주주의인민공화국은 조선로동당의 령도밑에 모든 활동을 진행한다. (제11조)
Head of State
  • English
    The Supreme People’s Assembly has the authority to:
    ...
    5) elect or recall the Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People’s Republic of Korea.
    ... (Art. 91)
  • Korean
    최고인민회의는 다음과 같은 권한을 가진다.

    5. 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장을 선거 또는 소환한다.
    … (제91조)
Head of State
  • English

    The First Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea is the supreme leader of the Democratic People's Republic of Korea, who represents the State. (Art. 100)

  • Korean

    조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장은 국가를 대표하는 조선민주주의인민공화국의 최고령도자이다. (제100조)

Government
  • English
    The Supreme People’s Assembly has the authority to:
    ...
    9) elect or recall the Premier of the Cabinet;
    10) appoint the Vice-Premiers, Chairmen, Ministers and other members of the Cabinet on the recommendation of the Premier of the Cabinet;
    ... (Art. 91)
  • Korean
    최고인민회의는 다음과 같은 권한을 가진다.

    9. 내각총리를 선거 또는 소환한다.
    10. 내각총리의 제의에 의하여 내각 부총리, 위원장, 상, 그밖의 내각성원들을 임명한다.
    … (제91조)
Government
  • English

    The Cabinet is the administrative and executive body of the highest State power and organ of overall State administration. (Art. 123)

  • Korean

    내각은 국가주권의 행정적집행기관이며 전반적국가관리기관이다. (제123조)

Government
  • English

    The Cabinet consists of the Premier, Vice-Premiers, Chairmen, Ministers and other members as required. … (Art. 124)

  • Korean

    내각은 총리, 부총리, 위원장, 상과 그밖에 필요한 성원들로 구성한다. … (제124조)

Legislature
  • English
    Legislative power is exercised by the Supreme People’s Assembly.
    … (Art. 88)
  • Korean
    최고인민회의는 립법권을 행사한다.
    … (제88조)
Legislature
  • English
    The Supreme People’s Assembly is composed of deputies elected on the principle of universal, equal and direct suffrage by secret ballot. (Art. 89)
  • Korean
    최고인민회의는 일반적, 평등적, 직접적선거원칙에 의하여 비밀투표로 선거된 대의원들로 구성한다. (제89조)
1

Socialist Constitution of the Democratic People’s Republic of Korea 1972, as amended to 2019 (English). Consolidated version as amended to 2023 is not publicly available, concerns a provision (art. 58) that is not of direct relevance to the database.

Links to all sites last visited 8 March 2024