Constitution of Turkmenistan 1992, as amended to 2016
Limitations and/or Derogations
  • English

    The rights and freedoms of an individual shall be inviolable and inalienable.
    No one has the right to restrict the rights and freedoms of individuals, except in accordance with the Constitution and laws. … (Art. 26)

  • Russian

    Права и свободы человека неприкосновенны и неотчуждаемы.
    Никто не вправе ограничить права и свободы человека иначе как в соответствии с Конституцией и законами. … (Статья 26)

  • Turkmen

    Adamyň hukuklary we azatlyklary eldegrilmesizdir hem-de aýrybaşgalanmasyzdyr.
    Konstitusiýa we kanunlara laýyk gelmeýän bolsa, adamyň hukuklaryny we azatlyklaryny çäklendirmäge hiç kimiň haky ýokdur. … (26-nji madda)

Limitations and/or Derogations
  • English

    The exercise of rights and freedoms must not violate the rights and freedoms of others, as well as the requirements of morality, law, public order, [or] cause damage to national security. (Art. 30)

  • Russian

    Осуществление прав и свобод не должно нарушать права и свободы других лиц, а также нормы морали, требования закона, общественного порядка, причинять ущерб национальной безопасности. (Статья 30)

  • Turkmen

    Hukuklaryň we azatlyklaryň amala aşyrylmagy beýleki adamlaryň hukuklaryny we azatlyklaryny, şeýle hem ahlak kadalaryny, kanunyň talaplaryny, jemgyýetçilik tertibini bozmaly däldir, milli howpsuzlyga zyýan ýetirmeli däldir. (30-nji madda)

Limitations and/or Derogations
  • English

    The implementation of the rights and freedoms of citizens stipulated by this Constitution may be limited only in a state of emergency or martial law in a manner and within the limits established by the Constitution and laws. (Art. 65)

  • Russian

    Осуществление отдельных прав и свобод граждан, предусмотренных настоящей Конституцией, может быть ограничено только в условиях режима чрезвычайного или военного положения в порядке и пределах, которые установлены Конституцией и законами. (Статья 65)

  • Turkmen

    Raýatlaryň şu Konstitusiýada göz öňünde tutulan aýry-aýry hukuklarynyň we azatlyklarynyň amala aşyrylmagy diňe adatdan daşary ýa-da harby ýagdaýlar düzgüni şertlerinde Konstitusiýada we kanunlarda bellenen tertipde we çäklerde çäklendirilip bilner. (65-nji madda)

Limitations and/or Derogations
  • English

    Everyone shall have the right to private liberty, personal and family secrets and their protection from arbitrary interference in their privacy, … (Art. 37)

  • Russian

    Каждый человек имеет право на неприкосновенность личной жизни, личную и семейную тайну и защиту их от произвольного вмешательства, … (Статья 37)

  • Turkmen

    Her bir adamyň şahsy durmuşynyň eldegrilmesizligine, şahsy we maşgala syrlaryna we olara eden-etdilikli gatyşylmagyndan, … (37-nji madda)

1

Constitution of Turkmenistan 1992, as amended to 2016 (English). We are aware amendments to the present constitution were adopted in 2017, 2020 and 2023. To date, no English consolidated version is available publicly. Translation efforts are underway. According to Art. 21: “Turkmen language shall be the state language of Turkmenistan. …”

Links to all sites last visited 30 August 2024