Constitution of the Italian Republic 1947, as amended to 2023
Public Institutions and Services
  • English

    The Republic shall assist the development of a family and the fulfilment of its duties, with particular consideration for large families, through economic measures and other benefits.
    The Republic shall protect mothers, children and the young by adopting necessary measures. (Art. 31)

  • Italian

    La Repubblica agevola con misure economiche e altre provvidenze la formazione della famiglia e l'adempimento dei compiti relativi, con particolare riguardo alle famiglie numerose.
    Protegge la maternità, l'infanzia e la gioventù, favorendo gli istituti necessari a tale scopo. (Art. 31)

Public Institutions and Services
  • English

    Every citizen unable to work and without the necessary means of subsistence shall be entitled to welfare support.
    Workers shall be entitled to adequate means for their living requirements in case of accidents, illness, disability, old age and involuntary unemployment.
    ...
    Responsibilities under this Article shall be vested into entities and institutions established or supported by the State.
    ... (Art. 38)

  • Italian

    Ogni cittadino inabile al lavoro e sprovvisto dei mezzi necessari per vivere ha diritto al mantenimento e all’assistenza sociale.
    I lavoratori hanno diritto che siano preveduti ed assicurati mezzi adeguati alle loro esigenze di vita in caso di infortunio, malattia, invalidità e vecchiaia, disoccupazione involontaria.
    ...
    Ai compiti previsti in questo articolo provvedono organi ed istituti predisposti o integrati dallo Stato.
    ... (Art. 38)

Links to all sites last visited 22 November 2023