Constitution of the Republic of North Macedonia 1991, as amended to 2019
Obligations of the State
  • English
    The citizens of the Republic of North Macedonia,
    … establish the Republic of North Macedonia as an independent, sovereign state, with the intention of establishing and consolidating the rule of law, guaranteeing human rights and civil liberties,
    … (Preamble)5
  • Macedonian
    Граѓаните на Република Северна Македонија,
    ... ја конституираат Република Северна Македонија како самостојна, суверена држава, со намера да се воспостави и зацврсти владеењето на правото, да се гарантираат човековите права и граѓанските слободи,
    … (Preamble)
Obligations of the State
  • English
    The fundamental values of the constitutional order of the Republic of North Macedonia are:
    - the basic freedoms and rights of the individual and citizen, recognized in international law and set down in the Constitution;
    … (Art. 8)
  • Macedonian
    Темелни вредности на уставниот поредок на Република Северна Македонија се:
    - основните слободи и права на човекот и граѓанинот признати со меѓународното право и утврдени со Уставот;
    … (Член 8)
Obligations of the State
  • English

    A citizen has the right to be informed on human rights and basic freedoms as well as actively to contribute, individually or jointly with others, to their promotion and protection. (Art. 50)
  • Macedonian

    Граѓанинот има право да биде запознат со човековите права и основни слободи и активно да придонесува, поединечно или заедно со други за нивно унапредување и заштита. (Член 50)
Judicial Protection
  • English
    Every citizen may invoke the protection of freedoms and rights determined by the Constitution before the regular courts, as well as before the Constitutional Court of North Macedonia, through a procedure based upon the principles of priority and urgency. Judicial protection of the legality of individual acts of state administration, as well as of other institutions carrying out public mandates, is guaranteed. A citizen has the right to be informed on human rights and basic freedoms as well as actively to contribute, individually or jointly with others, to their promotion and protection. (Art. 50)
  • Macedonian
    Секој граѓанин може да се повика на заштита на слободите и правата утврдени со Уставот пред судовите и пред Уставниот суд на Република Северна Македонија во постапка заснована врз начелата на приоритет и итност. Се гарантира судска заштита на законитоста на поединечните акти на државната управа и на другите институции што вршат јавни овластувања. Граѓанинот има право да биде запознат со човековите права и основни слободи и активно да придонесува, поединечно или заедно со други за нивно унапредување и заштита. (Член 50)
Judicial Protection
  • English
    The Constitutional Court of the Republic of North Macedonia:

    - protects the freedoms and rights of the individual and citizen relating to the freedom of conviction, conscience, thought and public expression of thought, political association and activity as well as to the prohibition of discrimination among citizens on the ground of sex, race, religion or national, social or political affiliation;
    … (Art. 110)
  • Macedonian
    Уставниот суд на Република Северна Македонија:

    - ги штити слободите и правата на човекот и граѓанинот што се однесуваат на слободата на уверувањето, совеста, мислата и јавното изразување на мислата, политичкото здружување и дејствување и забраната на дискриминација на граѓаните по основ на пол, раса, верска, национална, социјална и политичка припадност;
    … (Член 110)
National Human Rights Bodies
  • English

    The Assembly sets up a permanent survey commission for the protection of the freedoms and rights of citizens. The findings of the survey commissions form the basis for the initiation of proceedings to ascertain the accountability of public office-holders. (Art. 76)
  • Macedonian

    Собранието основа постојана анкетна комисија за заштита на слободите и правата на граѓанинот. Наодите на анкетните комисии се основа за поведување постапка за утврдување на одговорност на носителите на јавните функции. (Член 76)
National Human Rights Bodies
  • English

    The Public Attorney protects the constitutional rights and legal rights of citizens when these are violated by bodies of state administration and by other bodies and organizations with public mandates. The Public Attorney shall give particular attention to safeguarding the principles of non-discrimination and equitable representation of members of communities within public bodies, units of local self government, and in other areas of public life. (Art. 77)6
  • Macedonian

    Народниот правобранител ги штити уставните и законските права на граѓаните што им се повредени од органите на државната управа и од други органи и организации што имаат јавни овластувања. Народниот правобранител посветува особено внимание за заштита на начелата на недискриминација соодветна и правична застапеност на припадниците на заедниците во органите на државната власт, органите на единиците на локалната самоуправа и во јавните установи и служби. (Член 77)
1

Constitution of the Republic of North Macedonia 1991, as amended to 2019 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019). According to Art. 7 (as replaced by Amendment V): “The Macedonian language, written using its Cyrillic alphabet, is the official language throughout the Republic of North Macedonia and in the international relations of the Republic of North Macedonia.” The country's name has been changed from “Macedonia” to “North Macedonia” in accordance with Amendment XXXIII.

2

Constitution of the Republic of North Macedonia 1991, as amended to 2019 (Macedonian), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2019).

Links to all sites last visited 31 March 2021
3
Art. 4 as amended by Amendment XXXII and XXXIII.
4
Preamble as amended by Amendment IV and XXXIV.
5
Preamble as amended by Amendment IV and XXXIV.
6
Art. 77 as amended by Amendment XI.
7
Art. 48 as amended by Amendment VIII.
8
Art. 78 as amended by Amendment XII.
9
Art. 8 as amended by Amendment VI.
10
Art. 98 as amended by Amendment XXV.
11
Art. 106 as amended by Amendment XXX.
12
Art. 19 as amended by Amendment VII.