- English
1. The Republic of Poland shall protect ownership and the right of succession.
... (Art. 21) - Polish
1. Rzeczpospolita Polska chroni własność i prawo dziedziczenia.
… (Art. 21)
- English
The basis of the agricultural system of the State shall be the family farm. This principle shall not infringe the provisions of Articles 21 and 22. (Art. 23)
- Polish
Podstawą ustroju rolnego państwa jest gospodarstwo rodzinne. Zasada ta nie narusza postanowień Art. 21 i Art. 22. (Art. 23)
- English
1. Everyone shall have the right to ownership, other property rights and the right of succession.
2. Everyone, on an equal basis, shall receive legal protection regarding ownership, other property rights and the right of succession.
... (Art. 64) - Polish
1. Każdy ma prawo do własności, innych praw majątkowych oraz prawo dziedziczenia.
2. Własność, inne prawa majątkowe oraz prawo dziedziczenia podlegają równej dla wszystkich ochronie prawnej.
… (Art. 64)
Constitution of the Republic of Poland 1997, as amended to 2009 (English). According to Art. 27: “Polish shall be the official language in the Republic of Poland. ...”