- English
…
desiring to guarantee the rights of the citizens for all time, and to ensure diligence and efficiency in the work of public bodies,
... (Preamble) - Polish
…
pragnąc na zawsze zagwarantować prawa obywatelskie, a działaniu instytucji publicznych zapewnić rzetelność i sprawność,
… (Preambuła)
- English
The Republic of Poland shall safeguard the independence and integrity of its territory and ensure the freedoms and rights of persons and citizens as well as the citizens’ safety,
… (Art. 5) - Polish
Rzeczpospolita Polska strzeże niepodległości i nienaruszalności swojego terytorium, zapewnia wolności i prawa człowieka i obywatela oraz bezpieczeństwo obywateli,
... (Art. 5)
- English
The inherent and inalienable dignity of the person shall constitute a source of freedoms and rights of persons and citizens. It shall be inviolable, the respect and protection thereof shall be the obligation of public authorities. (Art. 30)
- Polish
Przyrodzona i niezbywalna godność człowieka stanowi źródło wolności i praw człowieka i obywatela. Jest ona nienaruszalna, a jej poszanowanie i ochrona jest obowiązkiem władz publicznych. (Art. 30)
- English
1. Anyone, being under the authority of the Polish State, shall enjoy the freedoms and rights ensured by the Constitution.
… (Art. 37) - Polish
1. Kto znajduje się pod władzą Rzeczypospolitej Polskiej, korzysta z wolności i praw zapewnionych w Konstytucji.
... (Art. 37)
Constitution of the Republic of Poland 1997, as amended to 2009 (English). According to Art. 27: “Polish shall be the official language in the Republic of Poland. ...”