SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Obligations of the State
- English... Human rights and freedoms and their guarantees determine the essence and course of the activities of the State. The State is responsible to the individual for its activities. Affirming and ensuring human rights and freedoms are the main obligation of the State. (Art. 3)
- Ukrainian... Права і свободи людини та їх гарантії визначають зміст і спрямованість діяльності держави. Держава відповідає перед людиною за свою діяльність. Утвердження і забезпечення прав і свобод людини є головним обов'язком держави. (Стаття 3)
Obligations of the State
- EnglishGuatemala is a free, independent and sovereign State, organized to guarantee to its inhabitants the enjoyment of their rights and freedoms. … (Art. 140)
- SpanishGuatemala es un Estado libre, independiente y soberano, organizado para garantizar a sus habitantes el goce de sus derechos y de sus libertades. … (Art. 140)
Obligations of the State
- English
1. The Kyrgyz Republic shall ensure that all persons within its territory and subject to its jurisdiction enjoy protection of their rights and freedoms.
… (Art. 24) - Russian
1. Кыргызская Республика обеспечивает всем лицам, находящимся в пределах ее территории и под ее юрисдикцией, защиту их прав и свобод.
... (Статья 24) - Kyrgyz
1. Кыргыз Республикасы өз аймагынын чегинде жана өзүнүн юрисдикциясында турган бардык адамдардын укуктарын жана эркиндиктерин камсыз кылат.
… (24-берене)
Obligations of the State
- English
The State commits to respecting the Constitution, the Rights of Man and the public freedoms. It sees to making them known and diffuses them among the population.
The State takes the necessary measures to integrate the Constitution, the Rights of Man and the public freedoms in the school and university programs of teaching as well as in the training of the forces of defense and of security, and of the agents of the Administration. (Art. 28) - French
L’Etat s’engage à respecter la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques. Il veille à les faire connaître et à les diffuser au sein de la population.
L’Etat prend les mesures nécessaires pour intégrer la Constitution, les droits de l’homme et les libertés publiques dans les programmes d’enseignement scolaires et universitaires ainsi que dans la formation des forces de défense et de sécurité, et des agents de l’Administration. (Art. 28)
Obligations of the State
- English
…
(3) Governed by the rule of law, the Republic of Moldova is a democratic State in which the dignity of people, their rights and freedoms, the free development of human personality, justice and political pluralism represent supreme values that shall be guaranteed. (Art. 1) - Moldovian
…
(3) Republica Moldova este un stat de drept, democratic, în care demnitatea omului, drepturile şi libertăţile lui, libera dezvoltare a personalităţii umane, dreptatea şi pluralismul politic reprezintă valori supreme şi sînt garantate. (Art. 1)
Obligations of the State
- EnglishIn addition to the issues that are directed to it by other Articles of the Constitution:
I. The law establishes the rules concerning:
1°. the civil rights and the fundamental guarantees granted to individuals, associations, political parties and to any other group for the exercise of the rights and the freedoms as well as their duties and obligations;
… (Art. 95) - FrenchOutre les questions qui lui sont renvoyées par d’autres articles de la Constitution :
I – La loi fixe les règles concernant :
1. les droits civiques et les garanties fondamentales accordés aux individus, associations, partis politiques et à tout autre groupement pour l’exercice des droits et des libertés ainsi que leurs devoirs et obligations ;
… (Art. 95)
Obligations of the State
- English
A person’s reliance on a Convention right does not restrict—
(a) any other right or freedom conferred on him by or under any law having effect in any part of the United Kingdom; or
(b) his right to make any claim or bring any proceedings which he could make or bring apart from sections 7 to 9. (Human Rights Act 1998, Sec. 11)
Obligations of the State
- EnglishConvention on the Rights of the Child.
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
Convention Against Torture and Other Inhuman or Degrading Treatment or Punishment.
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Covenant on Civil and Political Rights.
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. (Fourth Schedule, Conventions)
Obligations of the State
- English
The State shall be obliged to take all measures available to it to create the internal and international order necessary for full exercise of the rights and freedoms of citizens of the Republic of Belarus provided for in the Constitution.
State bodies, officials and other persons entrusted with the performance of public functions shall, within the limits of their competence, take the measures necessary for the exercise and protection of the rights and freedoms of the individual.
These bodies and individuals are responsible for acts that violate individual rights and freedoms. (Art. 59) - Belarusian
Дзяржава абавязана прымаць усе даступныя ёй меры дзеля стварэння ўнутранага і міжнароднага парадку, неабходнага для поўнага ажыццяўлення правоў і свабод грамадзян Рэспублікі Беларусь, прадугледжаных Канстытуцыяй.
Дзяржаўныя органы, службовыя і іншыя асобы, якім даверана выкананне дзяржаўных функцый, абавязаны ў межах сваёй кампетэнцыі прымаць неабходныя меры для ажыццяўлення і абароны правоў і свабод асобы.
Гэтыя органы і асобы нясуць адказнасць за дзеянні, якія парушаюць правы і свабоды асобы. (Артыкул 59) - Russian
Государство обязано принимать все доступные ему меры для создания внутреннего и международного порядка, необходимого для полного осуществления прав и свобод граждан Республики Беларусь, предусмотренных Конституцией.
Государственные органы, должностные и иные лица, которым доверено исполнение государственных функций, обязаны в пределах своей компетенции принимать необходимые меры для осуществления и защиты прав и свобод личности.
Эти органы и лица несут ответственность за действия, нарушающие права и свободы личности. (Статья 59)
Obligations of the State
- EnglishWe, the people of South Africa …
We therefore, through our freely elected representatives, adopt this Constitution as the supreme law of the Republic so as to –
Heal the divisions of the past and establish a society based on democratic values, social justice and fundamental human rights; … (Preamble)